"العوامل والصعوبات التي تعرقل" - Translation from Arabic to French

    • Facteurs et difficultés entravant l'
        
    • les facteurs et difficultés qui entravent
        
    • Facteurs et difficultés entravant les
        
    C. Facteurs et difficultés entravant l'application du pacte UN جيم - العوامل والصعوبات التي تعرقل تنفيذ العهد
    C. Facteurs et difficultés entravant l'APPLICATION DU PACTE UN جيم العوامل والصعوبات التي تعرقل تنفيذ العهد
    B. Facteurs et difficultés entravant l'application du Pacte UN باء - العوامل والصعوبات التي تعرقل تنفيذ العهد
    Cependant le Comité regrette que le rapport, s’il fournit des renseignements détaillés sur la législation nationale en matière de promotion et de protection des droits de l’enfant, omette de fournir des informations sur les facteurs et difficultés qui entravent la mise en oeuvre de la Convention et l’exercice effectif, par les enfants, de leurs droits. UN إلا أن اللجنة تأسف لكون التقرير، وإن كان يوفر معلومات شاملة عن التشريعات الوطنية المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الطفل، لم يوفر معلومات عن العوامل والصعوبات التي تعرقل تنفيذ الاتفاقية وتمتع اﻷطفال تمتعا فعليا بحقوقهم.
    Cependant le Comité regrette que le rapport, s'il fournit des renseignements détaillés sur la législation nationale en matière de promotion et de protection des droits de l'enfant, omette de fournir des informations sur les facteurs et difficultés qui entravent la mise en oeuvre de la Convention et l'exercice effectif, par les enfants, de leurs droits. UN لكن يؤسف اللجنة أن التقرير، على الرغم من توفيره معلومات شاملة عن التشريعات الوطنية المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الطفل، لم يوفر معلومات عن العوامل والصعوبات التي تعرقل تنفيذ الاتفاقية وتمتع اﻷطفال تمتعاً فعلياً بحقوقهم.
    C. Facteurs et difficultés entravant les progrès dans la mise en œuvre de la Convention UN جيم - العوامل والصعوبات التي تعرقل إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ الاتفاقية
    C. Facteurs et difficultés entravant l'application du Pacte UN جيم - العوامل والصعوبات التي تعرقل تنفيذ العهد
    C. Facteurs et difficultés entravant l'application du Pacte UN جيم - العوامل والصعوبات التي تعرقل تنفيذ العهد
    C. Facteurs et difficultés entravant l'application du Pacte UN جيم - العوامل والصعوبات التي تعرقل تنفيذ العهد
    C. Facteurs et difficultés entravant l'application du Pacte UN جيم - العوامل والصعوبات التي تعرقل تنفيذ العهد
    C. Facteurs et difficultés entravant l'application du Pacte UN جيم- العوامل والصعوبات التي تعرقل تنفيذ العهد
    III. Facteurs et difficultés entravant l'APPLICATION DE LA CONVENTION 15 8 UN ثالثاً - العوامل والصعوبات التي تعرقل تنفيذ الاتفاقية 15 7
    III. Facteurs et difficultés entravant l'APPLICATION DE LA CONVENTION UN ثالثاً - العوامل والصعوبات التي تعرقل تنفيذ الاتفاقية
    Cependant le Comité regrette que le rapport, s'il fournit des renseignements détaillés sur la législation nationale en matière de promotion et de protection des droits de l'enfant, omette de fournir des informations sur les facteurs et difficultés qui entravent la mise en oeuvre de la Convention et l'exercice effectif, par les enfants, de leurs droits. UN إلا أن اللجنة تأسف لكون التقرير، وإن كان يوفر معلومات شاملة عن التشريعات الوطنية المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الطفل، لم يوفر معلومات عن العوامل والصعوبات التي تعرقل تنفيذ الاتفاقية وتمتع اﻷطفال تمتعاً فعلياً بحقوقهم.
    C. Facteurs et difficultés entravant les progrès dans la mise en œuvre de la Convention UN جيم - العوامل والصعوبات التي تعرقل تنفيذ الاتفاقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more