Je veux dire, c'est pour ça que toi et moi, on ne peut pas être ensemble... parce que tu dois rester, et je dois retourner à Tree Hill. | Open Subtitles | و هذا هو السبب أنى و أنت لا نستطيع البقاء معاً "لأنك عليك البقاء و أنا على العودة ل"ترى هيل |
Dis-moi... tu n'as jamais pensé retourner à Rhode Island? | Open Subtitles | حسناً، هل فكرتِ أن.. هل فكرتِ يوماً في.. العودة ل"رود آيلاند"؟ |
On peut retourner à L.A, avoir une vraie vie, de vrais amis. | Open Subtitles | تعلمين، يمكننا العودة ل (لوس أنجلس) نحظى بحياة حقيقية وأصدقاء حقيقيين |
Tu ne devrais pas rentrer à Scranton. | Open Subtitles | و أن أخبرك أني أعتقد أنه لا يجدر بك العودة ل"سكرانتون" |
Qui veut revenir à Fair Haven et célébrer? | Open Subtitles | من يريد العودة ل (فير هافين)ليحتفل |
Si ton plan était d'avoir cette opération, puis de retourner en Floride sans jamais me voir, pourquoi as-tu apporté ça avec toi? | Open Subtitles | إنتظري إذا كانت خطتك هى إجراء الجراحة ثم العودة ل "فلوريدا" بدون رؤيتي |
Martin pleurait comme une petite fille que Fillory ne voulait plus de lui, et Jane a dit de patienter et qu'elle trouverait un moyen pour que Martin puisse retourner à Fillory quand il voulait. | Open Subtitles | لأن (فيلورى) لم تعد تريده و (جاين) قالت تماسك و أنها ستجد طريقة ما ل(مارتن) ليسطيع العودة ل(فيلورى) وقتما يشاء |
Non, je ne veux pas retourner à Sydney. | Open Subtitles | لا، لا أريد العودة ل"سيدني". |
Ce serait fou de rentrer à Scranton sans l'avoir vécu à fond. | Open Subtitles | أتدرين ،سيكون من الجنون العودة ل"سكرانتون" بدون أن تتمكنّي من خوض غمار التجربة بشكل تام |
Si je dois rentrer à Remedios, je préfère me tuer. | Open Subtitles | إذا كنتُ سأجبرُ على العودة ل(ريميديوس) أفضل أن أطلق النار على نفسي |
Montant estimatif, pour une personne, des frais de voyage (aller Genève et retour) et des faux frais au départ et à l'arrivée | UN | تقديرات التكاليف المتصلة بسفر العودة إلى جنيف ومنها ومصروفات السفر النثرية من: |
Les autorités de Taiwan, ne tenant pas compte des intérêts généraux de la nation chinoise, ont poursuivi dans l'arène internationale une diplomatie fondée sur le pouvoir de l'argent qui vise à obtenir la " double reconnaissance " ou la reconnaissance de " deux Chines " , en vue d'un " retour " à l'Organisation des Nations Unies. | UN | وفي إطار عدم مراعاة المصالح الشاملة لﻷمة الصينية، يلاحظ أن سلطات تايوان قد استمرت في الاضطلاع على الساحة الدولية ﺑ " دبلوماسية شراء التأييد " ، التي ترمي الى تحقيق " اعتراف مزودج " أو إيجاد " صينيين " ، وذلك في محاولة منها ﻟ " العودة لﻷمم المتحدة " . |
On devrait peut-être retourner au Belize. | Open Subtitles | اتعلم ربما يحب علينا العودة ل(بليز) |
Il faut aussi adopter des mesures concrètes pour définir les procédures de retour, de reconduite aux frontières ou d'expulsion. | UN | ومن المتعين أيضا أن تُتخذ تدابير ملموسة من أجل تحديد إجراءات العودة والإرجاع إلى مراكز الحدود والطرد. |