"العيش هكذا" - Translation from Arabic to French

    • vivre comme ça
        
    • vivre ainsi
        
    • vivre comme cela
        
    • cette vie
        
    • vivre avec ça
        
    Tu dois changer, mec. Tu ne peux pas vivre comme ça. Open Subtitles يجب أن تتغير يا رجل, لا يمكنك العيش هكذا.
    Si nous allons vivre comme ça, alors tu ferais mieux de te barrer aussi. Open Subtitles إنْ كنا سنستمر فى العيش هكذا إذن عليك أيضاً أن تنصرف.
    Ça doit être vraiment dur pour vous de vivre comme ça. Open Subtitles لا أتخيل مدى صعوبة العيش هكذا عليكم يا رفاق
    Je n'ai rien trouvé à manger. Je refuse de vivre ainsi. Open Subtitles لم أجد أي شيئاً آكله لا يمكنني العيش هكذا
    Mes fenêtres sont scellées et en verre blindé. Je ne veux pas vivre ainsi. Open Subtitles النوافذ في منزلي محمية بزجاج مضاد للرصاص، لا أريد العيش هكذا
    Je ne peux pas. Je ne peux pas vivre comme ça. Open Subtitles أنا لا أستطيع أنا لا أقدر على العيش هكذا
    Tu n'auras plus à vivre comme ça encore longtemps. Open Subtitles لن يكون هنالك داع لاستمرارك في العيش هكذا لوقت أطول
    C'est pas une manière de vivre ; je ne peux pas vivre comme ça. Open Subtitles هذه ليست طريقة للعيش، لا أستطيع العيش هكذا
    Buddy, je t'aime, mais je peux plus vivre comme ça. Open Subtitles بادي ، انا احبك، ولكن لا يمكنني العيش هكذا بعد الآن
    On ne peut plus continuer à vivre comme ça, il faut que tu m'aides. Open Subtitles لا يمكنك أن تستمر في العيش هكذا عليك أن تساعدني
    Tu crois pouvoir vivre comme ça encore longtemps ? Open Subtitles حسناً، هل تظن حقاً بوسعك أن تواصل العيش هكذا للأبد؟
    Je ne peux pas vivre comme ça, Frank, et mes enfants non plus. Open Subtitles أنا لا أستطيع العيش هكذا ، فرانك، ولا يمكن كذلك لأطفالي.
    J'avais quel âge quand j'ai commencé à vivre comme ça ? Open Subtitles كم كان عمري عندما بدأت العيش هكذا ؟ بالعقد الثالث من عمري تقريباً ؟
    T'aurais dû l'obliger à nous donner ce à quoi on a droit pour qu'on n'ait pas à vivre comme ça. Open Subtitles يجب عليكِ جعله يعطينا ما نستحقه حتى لا يكون علينا العيش هكذا
    - Je ne peux pas vivre comme ça. - Laisse un peu de temps à Reed. Open Subtitles أنا لا أستطيع العيش هكذا فقط أعطي ريد المزيد من الوقت
    On a passé tellement de temps à mettre des limites et à faire en sorte de ne pas avoir de responsabilités... pas d'obligations, et je ne veux plus vivre comme ça. Open Subtitles قضينا الكثير من الوقت في خلق هذهِ الحدود ونتأكد من أن لا نقتصر في مسؤوليتنا ولا أريد العيش هكذا بعد الآن
    Je n'ai rien trouvé à manger. Je refuse de vivre ainsi. Open Subtitles لم أجد أي شيئاً آكله لا يمكنني العيش هكذا
    Tu ne te rends pas compte que tu n'as pas à vivre ainsi. Open Subtitles الأمر مثل , أنك لا تعين أنه ليس عليكِ العيش هكذا
    Je ne sais pas la vérité sur ce qui s'est vraiment passé, et je ne peux pas vivre ainsi. Open Subtitles لا أعلم الحقيقة أو ماذا حصل حقاً ولا أستطيع العيش هكذا
    Comment peut-on vivre ainsi ? Open Subtitles أنّى لنا العيش هكذا ؟ أنّى لأحد أن يعيش هكذا ؟
    Je ne peux pas imaginer la difficulté que cela doit être pour vous, mais que votre mari ne voulait pas vivre comme cela. Open Subtitles لا يمكنني تخيل صعوبة هذه اللحظة بالنسبة لكِ لكن زوجك لم يكن يريد العيش هكذا
    Je ne veux pas vous regarder ! Je refuse cette vie ! Open Subtitles لا أريدُ حتى أن أنظر إليكِ لا أستيطع العيش هكذا
    - Je peux vivre avec ça. Open Subtitles انا لا استطيع العيش هكذا هاى ، جاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more