La double discrimination dont sont victimes les femmes roms est à l'origine de ce projet. | UN | ويستند تنفيذ هذا المشروع إلى أن المرأة الغجرية تواجه تمييزاً مزدوجاً. |
Le projet est exécuté en coopération avec des militantes roms, les partis politiques roms et des fonctionnaires gouvernementaux. | UN | ويجري تنفيذ المشروع بالتعاون مع الحركيات الغجريات، والأحزاب السياسية الغجرية والمسؤولين من الهيئات الحكومية. |
Elle coopère également avec le Ministère de l'éducation nationale pour améliorer la situation scolaire des enfants roms et l'enseignement de la langue romani. | UN | وهو يتعاون أيضاً مع وزارة التعليم الوطني من أجل تحسين الوضع الدراسي للأطفال الغجر وتدريس اللغة الغجرية. |
Ils parlent des dialectes très proches de la langue rom de la Slovaquie orientale, qui pour l'essentiel est codifiée. | UN | وهم يتكلمون لهجات قريبة جدا من اللغة الغجرية المحكية في سلوفاكية الشرقية، وهي لغة مدونة بصورة أساسية. |
L'établissement d'un réseau rom intermunicipal, regroupant toutes les municipalités du domaine administratif rom, a été une démarche fondamentale. | UN | ولعل من الأهمية بمكان إنشاء الشبكة الغجرية المشتركة بين البلديات، التي تضم جميع البلديات داخل المجال الإداري الغجري. |
Moi, Clopin, roi des mendiants... vous somme, vous, archevêque de Paris... de relâcher la gitane. | Open Subtitles | أنا، كلوبين، ملك الشحاذين إستدعيك، رئيس أساقفة باريس للتخلي عن البنت الغجرية |
La bohémienne a dit un truc, genre, à gauche, au chêne. | Open Subtitles | انا اعتقد السيدة الغجرية قالت شيئا عن البلوط |
Enfin, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec des représentants d'associations communautaires roms et d'organisations de protection des droits de l'homme ou des droits des roms en particulier. | UN | وأخيراً، اجتمع المقرر الخاص بممثلي الرابطات المجتمعية الغجرية ومنظمات حماية حقوق الإنسان أو حقوق الغجر بصورة خاصة. |
Le déplacement forcé continue d'être une réalité pour les minorités serbes et roms du Kosovo. | UN | فالتشريد القسري لا يزال يشكل حقيقة واقعة بالنسبة للأقلية الصربية والأقلية الغجرية في كوسوفو. |
2. Demokratické hnutie Rómov v Slovenskej republike (Mouvement démocratique des roms dans la République slovaque) | UN | الحركة الديمقراطية الغجرية في الجمهورية السلوفاكية سلوفاكيا الجديدة |
On peut également parler de pauvreté des enfants, les familles roms ayant généralement plusieurs enfants. | UN | هذا ويستطيع المرء في هذا السياق أن يتكلم أيضاً عن الفقر بين الأطفال لأن كثرة الأطفال أمر مألوف لدى الأسر الغجرية. |
Le déplacement forcé continue d’être une réalité pour les minorités serbes et roms du Kosovo. | UN | فالتشريد القسري لا يزال يشكل حقيقة واقعة بالنسبة لﻷقليـــة الصربية واﻷقلية الغجرية في كوسوفو. |
Unions culturelles roms - romani kultúra, Roma Gemer, Kultúrny zväz rómskeho spoločenstva (Union culturelle de la communauté rom); | UN | وحدات الثقافة الغجرية - والرابطة الثقافية للطائفة الغجرية؛ |
Un coffret de disques-laser de musique rom a été récemment réalisé par le Ministère du patrimoine culturel national. | UN | وقامت وزارة التراث الثقافي الوطني مؤخراً بإصدار صندوق من اسطونات الليزر للموسيقى الغجرية. |
Ils jouent un rôle important dans le renforcement des communautés locales et la protection de la culture rom. | UN | وتقوم هذه المراكز بدور هام في تعزيز المجتمعات المحلية وصون الثقافة الغجرية. |
M. Vasile Ionescu, Conseiller pour la minorité rom | UN | السيد فاسيلي ايونيسكو، مستشار للأقلية الغجرية |
Le Groupe de travail sur l'égalité entre les sexes aide en partie par l'entremise du projet régional d'émancipation des femmes rom. | UN | ويقدم فريق العمل المعني بالمساواة بين الجنسين،مساعدات جزئية عن طريق المشروع الإقليمي لتحرير المرأة الغجرية. |
La gitane possède cette île entre deux comtés. | Open Subtitles | المرأة الغجرية تمتلك هذة الجزيرة بين إثنين من الرعايا |
Allons, quand cette gitane m'a montré du doigt en CP et a dit, "Grossus Seinus", ça c'était une malédiction. | Open Subtitles | بحقكِ، عندما أشارت لي تلك الغجرية في الصف الأول وقالت "بيجس بوبيز"، هذه كانت لعنة |
Écoute-moi, bohémienne. Cette insolence te coûtera cher. | Open Subtitles | لاحظي كلماتي ايتها الغجرية سوف تدفعين ثمن حماقتك |
En 1995, le recueil de textes en romani pour les classes de seconde à quatrième a été publié. | UN | وفي عام 1995، نُشرت مجموعة نصوص باللغة الغجرية للصفوف الثاني إلى الرابع. |
Il avait son sac avec lui pour ses trucs de gitan. | Open Subtitles | لقد كان يحمل حقيبته معه لأجل اشيائه الغجرية |
Le Ministère de la culture de la République tchèque a apporté un soutien financier aux activités culturelles de la minorité tsigane. | UN | وقدمت وزارة الثقافة في الجمهورية التشيكية تقريرا ماليا عن اﻷنشطة الثقافية لﻷقلية الغجرية. |
Gypsy, qui transforme les garçons en hommes. | Open Subtitles | الغجرية,التي تُحول الأطفال إلى رجال |
Les familles tsiganes dépendent pour la plupart de l'aide sociale et ne s'intéressent généralement pas à l'éducation. | UN | وتعتمد اﻷسر الغجرية بصورة رئيسية على الرعاية الاجتماعية ولا تهتم بالتعليم عادة. |