"الغذاء في أفريقيا" - Translation from Arabic to French

    • alimentaire en Afrique
        
    • alimentaires en Afrique
        
    Réponse coordonnée des Nations Unies face à la crise alimentaire en Afrique UN 4-1 المواجهة المنسَّقة من جانب الأمم المتحدة لتحدي أزمة الغذاء في أفريقيا
    59. Les organismes des Nations Unies ont convenu, dans le contexte du Mécanisme de consultation régionale, de prendre toutes les mesures nécessaires pour résoudre le problème de la crise alimentaire en Afrique. UN 59 - اتفقت وكالات الأمم المتحدة على أن تتخذ، في سياق آلية التشاور الإقليمي، جميع التدابير اللازمة للمساعدة في مواجهة تحدي أزمة الغذاء في أفريقيا.
    77. La crise alimentaire en Afrique, menace contre la paix et la sécurité. UN 77 - أزمة الغذاء في أفريقيا كتهديد للسلام والأمن؛
    2. La crise alimentaire en Afrique : une menace à la paix et à la sécurité UN 2 - أزمة الغذاء في أفريقيا باعتبارها تشكل تهديدا للسلام والأمن
    Dans le même temps, environ 10 millions de personnes affrontent une sécheresse et de graves pénuries alimentaires en Afrique australe. UN وفي الوقت نفسه، يواجه حوالي 10 ملايين شخص الجفاف والنقص الحاد في الغذاء في أفريقيا الجنوبية.
    27. La crise alimentaire en Afrique, menace à la paix et à la sécurité. UN 27 - أزمة الغذاء في أفريقيا بوصفها تهديدا للسلام والأمن.
    Manifestation spéciale sur le thème " Crise alimentaire en Afrique " UN نشاط خاص بشأن أزمة الغذاء في أفريقيا
    58. La crise alimentaire en Afrique, menace contre la paix et la sécurité. UN 58 - أزمة الغذاء في أفريقيا كتهديد للسلام والأمن.
    Vous savez également que le Président du Conseil économique et social, l'Ambassadeur Akram, a des plans importants en matière de développement, notamment l'événement spécial qui doit avoir lieu dans le courant de ce mois sur la crise alimentaire en Afrique. UN وتعرفون أيضا أن رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السفير أكرم، لديه خطط هامة بشأن التنمية، وليس من أقلها أهمية الحدث الخاص الذي سيجري لاحقا في هذا الشهر بشأن أزمة الغذاء في أفريقيا.
    Pour terminer, j'aimerais dire que nous attendons avec intérêt de prendre part aux manifestations spéciales dans le courant de cette semaine et de la semaine prochaine sur la crise alimentaire en Afrique et la grippe aviaire. UN وفي النهاية أود أن أختتم بالقول إننا نتطلع إلى القيام بدور في الأنشطة الخاصة التي ستنظم لاحقا في هذا الأسبوع والأسبوع المقبل بشأن أزمة الغذاء في أفريقيا وإنفولنزا الطيور.
    Les participants se sont dits inquiets de la faible croissance annuelle de la production alimentaire en Afrique, qui est inférieure à la croissance démographique et a conduit à une forte insécurité alimentaire ainsi qu'à des famines dans la région. UN وأعرب الاجتماع عن القلق إزاء تدني معدل النمو السنوي لإنتاج الغذاء في أفريقيا الذي يقل عن معدل النمو السكاني، والذي أدى إلى ارتفاع مستويات انعدام الأمن الغذائي والمجاعة في المنطقة.
    58. La crise alimentaire en Afrique, menace contre la paix et la sécurité. UN 58 - أزمة الغذاء في أفريقيا كتهديد للسلام والأمن.
    B. Répercussions de la crise alimentaire en Afrique UN باء - أثر أزمة الغذاء في أفريقيا
    58. La crise alimentaire en Afrique, menace contre la paix et la sécurité (3 décembre 2002; 30 juin 2005). UN 58 - أزمة الغذاء في أفريقيا كتهديد للسلام والأمن (3 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ 30 حزيران/يونيه 2005).
    58. La crise alimentaire en Afrique, menace contre la paix et la sécurité (3 décembre 2002; 30 juin 2005). UN 58 - أزمة الغذاء في أفريقيا كتهديد للسلام والأمن (3 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ 30 حزيران/يونيه 2005).
    58. La crise alimentaire en Afrique, menace contre la paix et la sécurité (3 décembre 2002; 30 juin 2005). UN 58 - أزمة الغذاء في أفريقيا باعتبارها تهديدا للسلام والأمن (3 كانون الأول/ ديسمبر 2002؛ 30 حزيران/يونيه 2005).
    58. La crise alimentaire en Afrique, menace contre la paix et la sécurité (3 décembre 2002; 30 juin 2005). UN 58 - أزمة الغذاء في أفريقيا كتهديد للسلام والأمن (3 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ 30 حزيران/يونيه 2005).
    58. La crise alimentaire en Afrique, menace contre la paix et la sécurité (3 décembre 2002; 30 juin 2005). UN 58 - أزمة الغذاء في أفريقيا كتهديد للسلام والأمن (3 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ 30 حزيران/يونيه 2005).
    58. La crise alimentaire en Afrique, menace contre la paix et la sécurité (3 décembre 2002; 30 juin 2005). UN 58 - أزمة الغذاء في أفريقيا كتهديد للسلام والأمن (3 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ 30 حزيران/يونيه 2005).
    58. La crise alimentaire en Afrique, menace contre la paix et la sécurité (3 décembre 2002; 30 juin 2005). UN 58 - أزمة الغذاء في أفريقيا كتهديد للسلام والأمن (3 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ 30 حزيران/يونيه 2005).
    Manifestation spéciale sur le thème " Crises alimentaires en Afrique " , présidée par S.E. M. Munir Akram (Pakistan), Président du Conseil économique et social UN نشاط خاص بشأن موضوع " أزمة الغذاء في أفريقيا " يرأسه سعادة السيد منير أكرم (باكستان)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more