"الغراء" - Translation from Arabic to French

    • colle
        
    • glue
        
    • la glu
        
    • ciment
        
    • recoller
        
    • le gluten
        
    • cyanoacrylate
        
    • colles
        
    Phénomène récent, les enfants des rues se droguent de plus en plus, notamment avec de la colle et des amphétamines. UN ومن الظواهر التي برزت في اﻵونة اﻷخيرة تعاطي اﻷطفال للمخدرات بما في ذلك الغراء واﻷدوية المنبهة.
    Au foyer, on n'avait que des crayons de cire brisés et de la colle sèche. Open Subtitles في بيت المجموعة كل ما حصلت عليه طباشير مكسورة, وبعض اعواد الغراء
    Pour le scotch, la colle et les adhésifs, appuyez sur 2. Open Subtitles للحصول على الغراء و المواد اللاصقه إظغط الرقم 2
    J'ai caché l'agrafeuse, mais il a trouvé la super glue. Open Subtitles لقد اخذت مسدس الدبابيس, ولكنه وجد الغراء السريع
    L'abruti s'est essuyé la colle qu'il avait sur les doigts. Open Subtitles وضع الأحمق الغراء على إصبعه ومسحه على الباب
    Ça fait environ un an que je suis Spider-Man, et j'ai déjà combattu ce pot de colle trois fois. Open Subtitles لقد اصبحت سبايدر مان لمدة عام الى الان ولقد حاربت ذلك صاحب الغراء ثلاث مرات
    Tu me rappelle cette fille qui sniffait de la colle en classe de chimie. Open Subtitles تذكرينني في تلك الفتاة التي كانت تشتم الغراء في حصة الكيمياء
    S'agissant de la colle défectueuse, il a omis de préciser la quantité exacte de pierres traitées avec cette colle. UN وبشأن الغراء المعيب، لم يحدد المشتري على وجه الدقة كمية الأحجار التي عولجت بالغراء المعيب.
    Presque tous les enfants qu'a vus la Rapporteuse spéciale inhalaient de la colle ou des solvants. UN وكان الأطفال الذين شاهدتهم المقررة الخاصة، كلهم تقريباً، يستنشقون الغراء أو المواد المذيبة.
    Les enfants y sont souvent victimes de sévices sexuels, mais la plupart se droguent à la colle et donc ne le signalent pas. UN وكثيرا ما يتعرض الأطفال للإيذاء الجنسي، غير أن معظمهم يستنشقون الغراء فلا يبلغون أحداً بما يحدث.
    35. Plus problématique est l'ampleur de l'accoutumance des enfants des rues marocains à la colle. UN 35- وهناك مشكلة أصعب في حلها هي انتشار إدمان شم الغراء بين أطفال الشوارع المغاربة.
    On peut chauffer l'étiquette pour faire fondre la colle de façon à la détacher plus facilement. UN إن استخدام الحرارة لتحريك بطاقة العبوة من مكانها من شأنه أن يلين الغراء الملصوقة به مما يجعل إزالة بطاقة العبوة أسهل.
    Pour certains, il n'y a d'autre choix pour échapper aux duretés de la vie dans la rue que de " sniffer " de la colle ou de boire de la vodka. UN وبالنسبة إلى بعض هؤلاء اﻷطفال فإن السبيل الوحيد للهروب من قسوة الحياة في الشوارع هو استنشاق الغراء أو شرب الفودكا.
    Ce convoi transportait 258 sacs de couchage et la colle pour réparer des chaussures. UN وكانت القافلة تحمل ٢٥٨ فرشة للنوم الى جانب كمية من الغراء اللازم ﻹصلاح اﻷحذية.
    Le Haut Commissariat a confirmé que les forces de Karadzic ont confisqué les sacs de couchage et jeté la colle. UN وأكدت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن قوات كارادزتش قد صادرت فرش النوم وأفرغت الغراء من أوعيته.
    Mais quelqu'un a inventé la colle pour une bonne raison, non ? Open Subtitles ولكن، مهلا، اخترع شخص الغراء لسبب ما. حق؟
    J'ai passé une heure avec un pistolet à colle à essayer de le réparer. Open Subtitles قضيت حوالي ساعة مع مسدس الغراء الساخن تحاول إصلاحه
    Merde, mec, ce gars à la Nouvelle Orléans a découpé sa fille, et pris de remords, a essayé de recoller les morceaux à la Super glue. Open Subtitles هذا الشخص في نيو أورلينز قطع فتاته، ثم أحس بتأنيب الضمير ثم حاول لصق أجزائها باستخدام الغراء
    la glu qu'il a utilisée est vendue un peu partout, on ne peut pas déterminer le lieu d'achat. Open Subtitles الغراء الذي استخدمه الجاني يمكنك شرائه من أي مكان, إذا لا يمكننا تحديد نقطة الشراء
    Le Mouvement olympique a été non seulement le tremplin de l'organisation moderne des sports mais aussi le ciment qui les unit. UN والحركة اﻷولمبية لم تكــن نقطــة انطلاق لتنظيم الرياضة الحديثة فحسب، بل إنها الغراء الذي يجعلها متماسكة.
    Oui, monsieur, je sais qu'on ne va pas recoller les ailes. Open Subtitles أَعْرف أنك لا تستطيع إعادة لصق الجناحين بواسطة الغراء
    Oui, et j'ai été super-vicieuse dès que j'ai arrêté le gluten. Open Subtitles نعم، وكنت أنا الشريرة منذ أن أتلفت الغراء
    cyanoacrylate. Open Subtitles البالون البرتقالي عن طريق الغراء الفوري ..
    c) Y13 (Déchets issus de la production, de la préparation et de l'utilisation de résines, de latex, de plastifiants ou de colles et adhésifs); UN (ج) Y13 (النفايات المتخلفة من تصنيع وتركيب واستخدام الراتنجات، واللثي، والملدنات، وأنواع الغراء/ المواد اللاصقة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more