Quand elle arrive, je l'apporte dans cette chambre avec une serviette en papier sur l'avant-bras. | Open Subtitles | عندما تصل، سأحضرها هنا إلى هذة الغرفة مع منشفة ورقية كاسية ذراعي |
Je crois qu'il partage sa chambre avec son petit frère. | Open Subtitles | اظن انه ينام في نفس الغرفة مع أخيه الصغير |
Nous avons une seule réservation pour vous et votre frère, une chambre avec un seul lit. | Open Subtitles | , لقد حجزنا لك ِ ولأخوك ِ بنفس الغرفة مع فراش واحد |
Alors, je dois vous demander, comment faites-vous pour rester dans la même pièce avec ce genre de personnes ? | Open Subtitles | حسنا ، اريد ان اسألكِ , كيف يمكنكِ الصمود في نفس الغرفة مع هؤلاء الناس؟ |
Dis-moi, dans cette pièce avec tant de traditions, y-a-t'il des récits sur le fait d'être pourchassé ? | Open Subtitles | قل لي، في تلك الغرفة مع ذلك العديد من التقاليد هل كان هناك أي قصص على المطاردة؟ |
Je sais que j'ai déshonoré ma parole et mes voeux de mariage, mais...être ici, dans cette pièce avec des gens qui ne me jugent pas me fait réaliser, dans mes tripes... que mon corps m'appartient. | Open Subtitles | اعرف بأني شوهت كلمتي ونذور زواجي ولكن التواجد هنا بهذه الغرفة مع اشخاص لا يحكمون علي |
Quand tu es dans cette chambre avec les enfants, je t'observe. | Open Subtitles | عندما كنتِ في الغرفة مع الاطفال، كنتُ أراقبكِ. |
Deux heures, seul dans une chambre, avec une étudiante... | Open Subtitles | منذ ساعتين، بمفردك في الغرفة مع عاهرة مراهقة |
Il n'a même pas remarqué que je suis sorti de la chambre avec ça | Open Subtitles | لم يلاحظ حتى انني غادرت من الغرفة مع هذه |
Oh, tu crois que j'aime partager une chambre avec Lennox? | Open Subtitles | هل تعتقد انني احب ان اتشارك الغرفة مع لينوكس ؟ |
Ce serait comme... partager la chambre avec l'un de mes domestiques. | Open Subtitles | سيبدو الأمر كأنني أتشارك الغرفة مع أحد خدمي في وطني |
J'ai 27 ans, et je vis dans la même chambre avec le poster de Tron que j'ai depuis 12 ans. | Open Subtitles | اعيش فى نفس الغرفة مع نفس الملصقات التى وضعتها وانا فى ال 12 |
Les médias, dans la chambre avec la TV. | Open Subtitles | قسم الإعلام ، سيكون في الغرفة مع التلفاز |
Je vais dans une pièce avec 200 autres mecs, Frank. | Open Subtitles | سوف أذهب إلى تلك الغرفة مع 200 شخص يا فرانك |
Ce n'est pas de ma faute si Estes l'a laissé entrer dans la pièce avec Hamid. | Open Subtitles | حسناً, ليس خطأي انّ إستيس سمح له بالدخول الى الغرفة مع حميد. |
Ou préférez-vous que Doug quitte la pièce avec Violette? | Open Subtitles | أو تريدين من دوغ أن يخرج من الغرفة مع فايوليت؟ |
Elles avaient lieu dans les locaux de la CCAS, sous la surveillance d'un membre du personnel de la CCAS, qui était présent dans la pièce avec N. T. et l'enfant, ou les observait derrière une vitre sans tain. | UN | وكانت تتم في مكتب الجمعية الكاثوليكية لمساعدة الأطفال في تورونتو بإشراف عامل في الجمعية يكون إما حاضراً في الغرفة مع السيدة ن. ت. |
Respirant tout l'air de la pièce avec vos non-problèmes remplis d'auto-pitié. | Open Subtitles | مص الهواء من الغرفة مع الخاص بك الشفقة-ريدلد غير المشاكل! |
J'étais dans une pièce avec un type qui affirmait être lui, et que je crois responsable pour les cinq cadavres dont on a les photos. | Open Subtitles | لقد كنتُ في الغرفة مع الرجل الذي يدعي بأنه هو الرجل الذي أظن بأنه مسؤول عن الخمس جثث المعلقة ! |
Je suis assis dans le salon avec mon autre mère, Kelly. | Open Subtitles | كنت جالسا في الغرفة مع أمي الأخرى كيلي |