"الغريبةِ" - Translation from Arabic to French

    • étranges
        
    • bizarres
        
    • Étrange et
        
    Mais au cours des derniers mois, des tas de lumières et de bruits étranges sont sortis de là. Open Subtitles لكن في الشهور القليلة الماضية كان هناك الكثير مِنْ الأضواء الغريبةِ وأصوات تأتى مِنْ فوق هناك
    Beaucoup d'événements étranges annoncés dans le monde entier. Open Subtitles ذَكرتْ العديد مِنْ الأحداثِ الغريبةِ حول العالم.
    Tes étranges yeux ont fait de nombreuses promesses. Open Subtitles هذه العيونِ الغريبةِ لك جَعلتْ العديد مِنْ الوعودِ.
    Il se cache dans des endroits bizarres, et il saute sur Dale pour lui faire peur. Open Subtitles يَختبىء في الأماكنِ الغريبةِ ثمّ يَقفزُ منهم لإخافة دايل.
    Étrange et sombre fleur éclose Open Subtitles وردة الزهرةِ المُظلمةِ الغريبةِ
    Beaucoup de choses étranges arrivent en haut de ces collines. Open Subtitles الكثير مِنْ الأشياءِ الغريبةِ تَحْدثُ فوق في تلك التلالِ
    - Vous entendez des choses étranges? Open Subtitles تُزعجُ بالضوضاءِ الغريبةِ في منتصفِ الليلِ؟
    Elle répète toujours des choses étranges. Open Subtitles تَستمرُّ بقَول الأشياءِ الغريبةِ.
    Elle avait ces étranges poudres et ces poussières magiques, et un truc qu'elle appelle "sac à gris-gris". Open Subtitles كَانَ عِنْدَها كُلّ هذه المساحيقِ الغريبةِ والغبارِ الجنّيِ، وشيء دَعا a gris gris حقيبة.
    Les prophètes de malheur voient ces événements célestes étranges Open Subtitles يُشيرُ إلىDoomsayers أحداث الأسبوع الماضي الغريبةِ السماويةِ
    Et ces étranges murmures et ces lumières, ce n'était pas moi non plus. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْبثْ. تلك الهَمْس الغريبةِ وتلك الأضويةِ... هو ما كَانَ ني أمّا.
    Un tas de choses très très étranges se sont passées autour de l'assassinat de Jaime Roldos. Open Subtitles ترافق حدوث الكثير مِنْ الأشياءِ الغريبةِ جداً Jaime Roldos_BAR_
    A vos yeux ... beaucoup de choses sembleront étranges. Open Subtitles ولتعلم... سَيَكُونُ هناك العديد مِنْ الأشياءِ الغريبةِ.
    Enfant, je me réveillais dans des endroits étranges sans savoir où j'étais. Open Subtitles كa طفل l يُستَعملُ للإسْتِيْقاظ في الأماكنِ الغريبةِ بدون فكرةِ حيث كان l أَو هكذا l وَصلَ إلى هناك.
    D'après la légende des événements étranges... se sont produits à l'arrivée de Curwen ici. Open Subtitles طبقاً للأسطورةِ ... عدد مِنْ الأشياءِ الغريبةِ . حدثت عندما إنتقل كوروين إلى القرية
    Il est rempli de choses étranges qui grandissent... Open Subtitles هو كَانَ يُمْلَأُ بالأشياءِ المُتزايدةِ الغريبةِ...
    Il mettait nos valises dans notre guimbarde et me racontait des histoires incroyables sur d'étranges contrées exotiques, tandis que nous partions pour des destinations aussi palpitantes que... Open Subtitles كان يَجهز سيارتَنا , التى أحيانا ما تعمل ثم يحكي لي ... قصصا رائعة ... عن الأراضي الغريبةِ و العجيبة
    Quelque chose à propos de vidéos étranges. Des vidéos ? Open Subtitles شيء حول الفيديوات الغريبةِ.
    Et bien, comme je l'ai dit, en 32 ans, j'ai vu pas mal de choses bizarres. Open Subtitles حَسناً، مثل l قالَ، 32 سنة، l يَرى الكثير مِنْ المادةِ الغريبةِ.
    Étrange et sombre fleur éclose Jeliza-Rose Open Subtitles وردة الزهرةِ المُظلمةِ الغريبةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more