"الغريبه" - Translation from Arabic to French

    • bizarres
        
    • bizarre
        
    • étranges
        
    • étrange
        
    • exotiques
        
    • étrangère
        
    • inconnue
        
    Comme l'air, la danse classique, une chouette coupe, des pays bizarres, le piment extra-fort, la montagne, les continents, la terre, la vie. Open Subtitles كالهواء , الباليه, قصات الشعر الرائعه , البلدان الغريبه الفلفل الحار , الجبال القارات , الارض , الحياه
    Alors elle commence à me poser plein de questions bizarres. Open Subtitles ولهذا بدأت بسؤالي عن كل انواع الاسئله الغريبه
    A chaque fois qu'il est dans le coin, tu essaies toujours de cacher ton rexiness bizarre essayant d'être normal. Open Subtitles عندما يكون بجانبك, تحاولين ان تخفين تصرفاتك الغريبه تحاولين ان تكونين طبيعيه
    Mais la semaine dernière, lorsque j'étais en chimio, cette dame bizarre de la zoothérapie est venue avec un petit labrador. Open Subtitles كان هناك تلك الفتاه الغريبه التي تعالج بالحيوانات اتت ومعها جرو اسود
    Une folle à Belmont se plaint de phénomènes étranges, de bruits, de trucs qui bougent. Open Subtitles تشتكي من بعض الازعاجات الغريبه الضوضاء اللعنه ندور في نفس الموضوع غريب؟
    Il sait que vous avez déjà eu de la chance sur des affaires étranges. Open Subtitles هو يعلم ان الحظ يحالفكما في هذه القضايا الغريبه
    Qui est cette femme étrange qui embrasse le maire ? Open Subtitles من هذه المرأه الغريبه التي تتقرب من المحافظ
    J'ai l'occasion de voyager, voir le monde... et rencontrer de nouvelles cultures exotiques. C'est- Open Subtitles أنا على سفر ، انظر الى العالم الجديد ومواجهة الثقافات الغريبه.
    Je ne savais pas que tu aimais les trucs bizarres Open Subtitles لم اكن اعلم انك ستقوم بطرح الاشياء الغريبه
    C'est ma seule chance de faire un classique avant que je sois autorisé à faire des trucs bizarres pour l'argent. Open Subtitles إنها فرصتي الوحيدة للوصول للناجح العام قبل أن أتمكن من إنتاج الأفلام الغريبه لجمع المال
    Mais bon... quand tu sors de la route, des choses bizarres arrivent. Open Subtitles انه فقط, كما تعلم عندما تخرج عن الطريق يارجل الامور الغريبه تحدث
    La prochaine fois que tu auras un de tes rêves bizarres, peut-être tu pourrais rêver être un truc utile comme un aspirateur. Open Subtitles في المرة القادمه عندما تحلم احلامك الغريبه ربما يجب عليك ان تحلم انك شيئا مفيدا كالمكنسه الكهربائيه
    Elle a ce grain de beauté bizarre sur son cou. Open Subtitles ولديها تلك الشامه الغريبه المزعجه على عنقها
    Pardon... pouvez-vous la faire arrêter de faire ce truc bizarre avec son visage ? Open Subtitles انا آسفه , هل بإمكانك ان تجعلها تتوقف عن فعل هذه الاشياء الغريبه بوجهها
    Je pensais que tu voulais une sorte de bizarre mariage tribal, et que j'aurais du payer en girafes pour t'avoir. Open Subtitles اعتقدت بانك ترغبين ببعض شعائر الزفاف الغريبه و سيكون على ان ادفع لك سعر الزرافات
    Dans son sac, ils ont trouvé d'étranges herbes et pommades, en haillons sanguinolents, avec des outils que personne ne peut identifier. Open Subtitles وجدوا في حقيبتها بعض الاعشاب الغريبه والمراهم, ملابس ملطخه بالدماء,وأدوات لم يتعرف عليها احد.
    J'atteste qu'en cet instant, moi, Abraham van Helsing, je fus impliqué dans ces étranges événements. Open Subtitles أسجل للتاريخ أنني انا ابراهام فان هيلسينج أصبحت مشترك فى هذه الاحداث الغريبه شخصيا من هذه اللحظة
    Maître, je ne prétends pas comprendre ces étranges phénomènes. Open Subtitles لا يمكننى الإدعاء بأننى أفهم معنى كل هذه الأشياء الغريبه التى تحدث لنا
    Elle avait cette étrange petite poupée faîte de cheveux. Open Subtitles نعم .. لديها تلك الدميه الغريبه المصنوعه من الشعر
    Ma famille super étrange, avec deux papas noirs, deux filles latinas, deux fils blancs, Open Subtitles عائلتي الغريبه للغايه مع والدين ببشره سوداء و وابنتان لاتينيتان وولدان ابيضان
    Il amène des espèces exotiques, les vend au marché noir. Open Subtitles انه يقوم بجلب الانواع الغريبه, و يقوم ببيعها فى الاسواق السوداء.
    Salut l'étrangère, je t'ai pas beaucoup vu récemment. Open Subtitles . مرحباً أيتها الغريبه لم أركِ منذ فترة مؤخراً
    C'est un anticorps instable d'origine biologique inconnue. Après 3 semaines d'analyse, les composants du sérum se sont désolidarisés, ce qui empêche toute analyse supplémentaire. Cela coïncide avec le développement d'une affection grippale touchant les enfants inoculés et certaines familles. Open Subtitles وبعد محاولات تحليل الجينات إختفت الماده الغريبه تلقائياّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more