"الغسيل" - Translation from Arabic to French

    • lessive
        
    • linge
        
    • buanderie
        
    • blanchisserie
        
    • blanchissage
        
    • lavage
        
    • laver
        
    • pressing
        
    • lessives
        
    • nettoyage
        
    • lingerie
        
    • vêtements
        
    • la laverie
        
    • dialyse
        
    • détergent
        
    Ne pas faire la lessive ce matin comme ils l'avaient promis. Open Subtitles من عدم حمل الغسيل هذا الصباح كما وعدوا به
    Cet abruti arrogant, misogyne, qui vient de l'est du Texas, qui m'a dit d'abandonner mes travaux sur les particules de haute énergie pour faire la lessive et procréer ? Open Subtitles المتغطرس , عدو النساء متحجر شرق تكساس الذي قال لي يجب أن أدع عملي في الجزيئات عالية الطاقة لأجل الغسيل و الحمل ؟
    On dirait que quelqu'un continue de déposer son linge chez Maman. Open Subtitles يبدوا أن أحدهم مازال يلقي الغسيل في منزل أمه
    Maintenant qu'on a fait le placard, allons voir la buanderie. Open Subtitles الآن أننا خارج الحجرات، احترس من غرفة الغسيل.
    Si l'Organisation des Nations Unies fournit des services de blanchisserie et de nettoyage correspondant à une norme équivalente, les articles de la catégorie concernée ne seront pas remboursés à l'unité. UN وعندما توفر اﻷمم المتحدة الغسيل والتنظيف بمستوى معادل للمطلوب، فإن الوحدة لا تتلقى سدادا للتكاليف عن هذه الفئة.
    Les activités non techniques, telles que le blanchissage, la cuisine et la sécurité, sont sous-traitées à la fin de 2010. UN الاستعانة بمصادر خارجية للاضطلاع بأنشطة غير فنية مثل الغسيل والمطبخ والأمن بحلول نهاية عام 2010.
    Le numéro de série a été assez effacé au lavage. Open Subtitles الأرقام التسلسلية كانت بالية للغاية بفعل آلة الغسيل
    J'espère que tu n'as pas eu de gros problèmes de lessive. Open Subtitles أتمنّى أنك لم تواجهِ أي مشاكل كبيرة أثناء الغسيل
    Eh bien, pour commencer, il manquait quelques vêtements àla lessive. Open Subtitles حسنٌ، أول شيءٌ، بعض الملابس مفقودة من الغسيل.
    Et un peu de lessive, ça te tuera pas, malheureusement. Open Subtitles و لسوء الحظ، القيام ببعض الغسيل لن يقتلك
    Je dirais que je faisais un gros cambriolage au musée des paniers à linge. Open Subtitles فسأقول أنني كنت أقوم بعملية سرقة ضخمة في متحف سلال الغسيل
    Ok, et bien, pourquoi tu ne sortirais pas tes jeans du panier à linge et nous ne reparlerons plus jamais de ça. Open Subtitles أجل ، حسنُ ، لمّ فقط تأخذ سروالك من سلة الغسيل و سوف لن نتحدث في هذا مجدداً
    Parce que tu faisais pipi dans le bac à linge. Open Subtitles لأنك كنت على الخزنة تتبول على سلة الغسيل
    Tu achètes ces t-shirts de héros, mais quand tu dois faire une bonne action, tu vas te cacher dans la buanderie. Open Subtitles تشتري كل قمصان الخارقون تلك لكن عندما يتطلب الأمر أن تتقدم وتعمل الصواب تختفي في غرفة الغسيل
    Des travaux ont été entrepris pour installer un module à oxygène central et rénover la buanderie, les cuisines et les magasins. UN وأُنجزت أعمال تركيب محطة مركزية للأوكسجين، ورفع مستوى مرافق الغسيل والمطبخ والتخزين.
    Ouvre un compte épargne pour la fac, cherche une assurance vie, et dans la buanderie, il y a une montagne de lessive sale. Open Subtitles وتبضعا لأغراض تكفي لمدى الحياة وبغرفة الغسيل يوجد جبل من الغسيل المتسخ
    La réduction des prévisions de dépenses s'explique par le coût moindre que prévu du contrat de services de blanchisserie; UN ويعزى انخفاض الاحتياجات المتوقعة إلى أن تكلفة عقد خدمات الغسيل أقل مما كان متوقعا؛
    Désolée, mais je vais sécher mon travail à la blanchisserie, - demain ? - Exact. Open Subtitles أنا أسفة لكن غداً لن اعمل في الغسيل و الكوي
    blanchissage/nettoyage à sec (personnel militaire) UN الغسيل/التنظيــف الجــاف للملابس العسكرية
    Des excavations importantes ont été effectuées au moyen de gros engins de terrassement et la société a mis en place dans cette zone des installations très spécialisées de lavage, de séparation et de concentration. UN فقد حُفرت منطقة واسعة باستخدام معدات حفر ثقيلة. واستخدمت الشركة معدات متخصصة للغاية في عمليات الغسيل والفصل والتركيز.
    Et vous avez dit que tout le monde je n'étais une bonne baise sur la machine à laver à la laverie. Open Subtitles وقلت الجميع أنا لم يكن سوى اللعنة جيدة في الغسالة في الغسيل.
    Ils appellent ça la facture de pressing pour arrêter toutes les factures de pressing. Open Subtitles أنهم يسمونها فواتير الغسيل الجاف لكي ينهي كل فواتير الغسيل الجاف.
    Alors je l'ai enlevé et j'ai essayé toutes les lessives que j'ai pu trouver, essayant de retrouver cette odeur. Open Subtitles لذا فقد أخذته و جربت معه كل مساحيق الغسيل التى عرفتها محاولة أن أجد تلك الرائحة ، و لكن لم أستطع فقد اختفت
    J'ai une cible courrant de la lingerie vers l'ascenseur de service. Open Subtitles لدي هدف يجري في غرفة الغسيل نحو مصعد الخدمة
    Six mois après sa naissance, en sortant de la laverie, je l'ai attaché dans son siège. Open Subtitles وبعد ستة شهور، ذهبتُ معه إلى محلّ الغسيل وضعتُ عليه حزام الأمان بمقعده.
    On est juste en dialyse ensemble depuis, quoi, un an. Open Subtitles نحن نتلقى الغسيل منذ حوالي، العام الكامل سويا.
    C'est pas devant moi qu'elle serait venue boire du détergent. Open Subtitles ما كانت ستأتي لتشرب أمامي سائل الغسيل الحارق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more