"الغش والغش الافتراضي" - Translation from Arabic to French

    • de fraude et de présomption de fraude
        
    • de fraude ou de présomption de fraude
        
    • de fraude ou de fraude présumée
        
    • de fraude avérée ou présumée
        
    • fraudes et présomptions de fraude
        
    • de fraude avérés ou présumés
        
    • fraude ou présomption de fraude
        
    • cas de fraude et de fraude présumée
        
    • fraudes avérées et présumées
        
    • fraude et présomption de fraude
        
    • fraude et fraude présumée Remerciements
        
    • de fraude et de présomptions de fraude
        
    • de fraude avérée ou de fraude présumée
        
    98. Au cours de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1997, 54 cas de fraude et de présomption de fraude ont été rapportés au Comité. UN ٩٨ - خـلال فترة السنتين المنتهيـة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أبلغ المجلس ﺑ ٥٤ حالة من حالات الغش والغش الافتراضي.
    Cas de fraude et de présomption de fraude 91–92 18 UN 4 - حالات الغش والغش الافتراضي دال - شكر وتقدير
    Cas de fraude ou de présomption de fraude UN حالات الغش والغش الافتراضي المحقَّق فيها
    12. Cas de fraude ou de présomption de fraude UN حالات الغش والغش الافتراضي شكر وتقدير
    Cas de fraude ou de fraude présumée, de dérogations administratives UN حالات الغش والغش الافتراضي والتنازل اﻹداري واﻹكراميات
    Le FNUAP a fourni au Comité des commissaires aux comptes un résumé des cas de fraude avérée ou présumée signalés durant l'exercice biennal 2002-2003. UN 305 - قدم الصندوق للمجلس موجزا بحالات الغش والغش الافتراضي التي وردت تقارير عنها في فترة السنتين 2002-2003.
    Le travail normal d'audit du Comité des commissaires aux comptes comprenait l'examen des rapports d'audit établis par le Bureau de l'audit et des études de performance du PNUD ainsi que des résumés des cas de fraude et de présomption de fraude. UN ويقوم مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، كجزء من عمله العادي لمراجعة الحسابات، باستعراض تقارير المراجعة التي يعدها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء فضلا عن موجزاته بشأن حالات الغش والغش الافتراضي.
    Le travail normal d'audit du Comité des commissaires aux comptes comprenait l'examen des rapports d'audit établis par le Bureau de l'audit et des études de performance du PNUD ainsi que des résumés des cas de fraude et de présomption de fraude. UN ويقوم مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، كجزء من عمله العادي لمراجعة الحسابات، باستعراض تقارير المراجعة التي يعدها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء فضلا عن موجزاته بشأن حالات الغش والغش الافتراضي.
    L'Administration a adressé au Comité des commissaires aux comptes un rapport sur les cas de fraude et de présomption de fraude pour l'exercice biennal 2006-2007. UN 35 - قدمت الإدارة إلى المجلس تقريرا عن حالات الغش والغش الافتراضي لفترة السنتين 2006-2007.
    5. Cas de fraude et de présomption de fraude UN 5 - حالات الغش والغش الافتراضي
    Les cas de fraude ou de présomption de fraude ont porté sur un montant total de 730 049 dollars pour l'exercice biennal 2008-2009, contre 644 505 dollars pour l'exercice biennal 2006-2007. UN وقد قدرت قيمة حالات الغش والغش الافتراضي بمبلغ 049 730 دولارا للفترة 2008-2009 ومبلغ 505 644 دولارات للفترة 2006-2007.
    L'administration a communiqué certains renseignements au sujet de la passation par profits et pertes de liquidités, de créances ou de biens et des cas de fraude ou de présomption de fraude, dans la section C du présent rapport. UN قدمت الإدارة بعض الإقرارات في الفرع جيم من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب الخسائر في النقدية والحسابات المستحقة القبض والممتلكات، وحالات الغش والغش الافتراضي.
    L'administration a communiqué certains renseignements sur les espèces perdues, créances irrécouvrables et biens durables passés par profits et pertes, les versements à titre gracieux et les cas de fraude ou de présomption de fraude, qui sont reproduits à la section C du présent rapport. UN كشفت الإدارة عن مسائل معينة في الفرع جيم من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب خسائر النقدية وحسابات القبض والممتلكات، والمدفوعات على سبيل الهبة، وحالات الغش والغش الافتراضي.
    Le Bureau a signalé au Comité cinq cas de fraude ou de fraude présumée recensés au cours de l’exercice biennal. UN ١٨ - أبلغ المكتب المجلس بأنه تم تحديد خمس حالات من الغش والغش الافتراضي أثناء فترة السنتين.
    7. Cas de fraude ou de fraude présumée UN حالات الغش والغش الافتراضي دال - شكر وتقدير
    Cela étant, il existe d'ores et déjà des procédures précisant clairement la marche à suivre pour signaler les cas de fraude ou de fraude présumée à l'Organisation et des cas de ce genre sont régulièrement signalés au Contrôleur, puis au Comité des commissaires aux comptes. UN ومع ذلك، توجد إجراءات واضحة للإبلاغ عن حالات الغش والغش الافتراضي في المنظمة، وهي حالات يُبلغ عنها المراقب المالي ومجلس مراجعي الحسابات لاحقا بصورة روتينية.
    Le FNUAP a souscrit à la recommandation du Conseil visant à fournir tous les détails voulus sur les cas de fraude avérée ou présumée. UN 308 - وقد وافق الصندوق على توصية المجلس بمتابعة التفاصيل الكاملة عن جميع حالات الغش والغش الافتراضي.
    Au paragraphe 308, le FNUAP a souscrit à la recommandation du Comité visant à fournir tous les détails voulus sur les cas de fraude avérée ou présumée. UN 56 - في الفقرة 308، وافق الصندوق على توصية المجلس بمتابعة التفاصيل الكاملة عن جميع حالات الغش والغش الافتراضي.
    Il recommande également que l'Administration lui fasse part de la liste définitive des fraudes et présomptions de fraude. UN ويوصي المجلس كذلك بأن تؤكد الإدارة لمجلس مراجعي الحسابات القائمة النهائية لحالات الغش والغش الافتراضي.
    6. Cas de fraude avérés ou présumés UN 6 - حالات الغش والغش الافتراضي
    Tableau II.10 Récapitulation des cas de fraude ou présomption de fraude UN موجز لحالات الغش والغش الافتراضي خلال فترة السنتين 2002-2003
    Il a fait remarquer que l'Assemblée avait examiné les moyens d'améliorer l'efficacité de l'Organisation, en particulier de régler les cas de fraude et de fraude présumée. UN وقال إن الجمعية تنظر في السبل والوسائل الكفيلة بتحسين كفاءة المنظمة بما في ذلك كيفية معالجة حالات الغش والغش الافتراضي.
    fraudes avérées et présumées UN الغش والغش الافتراضي
    fraude et présomption de fraude UN الغش والغش الافتراضي
    fraude et fraude présumée Remerciements UN 13 - الغش والغش الافتراضي
    7. Cas de fraude et de présomptions de fraude 123 UN ٧- حالات الغش والغش الافتراضي ٣٢١ ٨- شكر وتقدير ٤٢١
    5. Cas de fraude avérée ou de fraude présumée 43 - 46 UN حالات الغش والغش الافتراضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more