"الغطاء الأرضي" - Translation from Arabic to French

    • du couvert terrestre
        
    • la couverture terrestre
        
    • du couvert végétal
        
    • occupation du sol
        
    • le couvert végétal
        
    • la couverture végétale
        
    • le couvert terrestre
        
    • la couverture des sols
        
    • couvert terrestre classe
        
    • couverture du sol
        
    • couverts terrestres
        
    • de couvert terrestre
        
    • Land Cover
        
    • occupation des terres
        
    Les catégories et les variables doivent être définies de manière uniforme afin de pouvoir suivre l'évolution du couvert terrestre dans le temps. UN ويجب تحديد فئات ومصنِّفات على نحو متسق من أجل تحديد التغيرات التي تطرأ على الغطاء الأرضي على مر الزمن.
    Toutefois, pour évaluer le maintien de l'état des écosystèmes, il faut pouvoir évaluer les variations du couvert terrestre dans le temps et donc disposer de séries chronologiques de données comparables. UN غير أن تقييم مدى الحفاظ على حالة النظام الإيكولوجي يتطلب تقييم تغير الغطاء الأرضي عبر الزمن، ويقتضي من ثم وضع سلاسل زمنية من البيانات القابلة للمقارنة.
    Les représentants de GMES ont expliqué la contribution de celle-ci à la surveillance de l'atmosphère et de la couverture terrestre et présenté son service de l'atmosphère. UN وقدم ممثلو البرنامج وصفاً لما تساهم به المبادرة في مجال رصد الغطاء الأرضي والغلاف الجوي وخدمته الخاصة بالغلاف الجوي.
    Le premier document présenté concernait la cartographie du couvert terrestre dans la région et l'évaluation du couvert végétal. UN وتناولت الورقة الأولى رسم خرائط الغطاء الأرضي وتقييم الغطاء النباتي في المنطقة.
    24. Les variables du Système de classification de l'occupation du sol des Nations Unies fournissent un cadre général et souple pour la caractérisation thématique du couvert terrestre. UN 24- وتتيح مصنفات() نظام الأمم المتحدة لتصنيف الغطاء الأرضي إطاراً شاملاً ومرناً من أجل التوصيف المواضيعي للغطاء الأرضي.
    État du couvert terrestre Paramètre de mesure: couvert terrestre UN حالة الغطاء الأرضي المقياس: الغطاء الأرضي
    Les indicateurs de l'état du couvert terrestre sont spécialement conçus pour répondre à la disposition de la Convention qui prévoit des évaluations quantitatives à l'échelle mondiale. UN والهدف من مؤشرات حالة الغطاء الأرضي هو بالتحديد ما تتطلبه الاتفاقية من تقييم كمي على المستوى العالمي.
    Étant donné la grande diversité de types de couverts et les différents systèmes de classification des couverts utilisés, il a été impossible de comparer facilement les données et, partant, de tirer des conclusions sur l'état du couvert terrestre. UN وبالنظر إلى تعدد أنواع الغطاء الأرضي المبلغ عنها واختلاف نُظم تصنيف الغطاء الأرضي المستعمل، لم يكن من السهل مقارنة البيانات. وبالتالي تعذّر استخلاص الاستنتاجات المتعلقة بحالة الغطاء الأرضي.
    Évolution de la structure du couvert terrestre UN الاتجاهات السائدة في بنية الغطاء الأرضي
    Il était important pour certains pays d'avoir accès à des cartes de la couverture terrestre alors que d'autres avaient besoin de données sur la pollution de l'air. UN فتوافر خرائط الغطاء الأرضي مسألة تهم بعض البلدان بينما تحتاج بلدان أخرى إلى بيانات عن تلوّث الهواء.
    Vu la diversité des données nécessaires pour les applications ainsi que des caractéristiques des écosystèmes terrestres, il faut déterminer la configuration optimale des capteurs pour la surveillance régionale/mondiale de la couverture terrestre. UN ونظراً لوجود احتياجات مختلفة من التطبيقات ولتباين خصائص النظم الإيكولوجية الأرضية، يجب أن يُدرس التشكيل الأمثل لأجهزة الاستشعار لرصد الغطاء الأرضي على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    L'évaluation nationale et l'étude des modifications du couvert végétal restent à entreprendre. UN وهناك حاجة إلى بدء التقييم الوطني ودراسة تغير الغطاء الأرضي.
    52. Au Sénégal, le système d'utilisation des terres au niveau national, l'évaluation nationale et l'étude des modifications du couvert végétal sont achevés. UN 52- وفي السنغال، استُكمل النظام الوطني لاستخدام الأراضي والتقييم الوطني ودراسة تغير الغطاء الأرضي.
    Classes de couvert terrestre dans votre pays? Si elles diffèrent de celles du système de classification de l'occupation du sol (LCCS) établi par la FAO, veuillez fournir le plus d'informations possibles sur ce qui les rapproche des classes du LCCS. UN ما هي فئات الغطاء الأرضي في بلدكم؟ إذا كانت هذه الفئات تختلف عن نظام تصنيف الغطاء الأرضي الذي وضعته منظمة الأغذية والزراعة، يرجى تقديم أكبر قدر من المعلومات عن العلاقة بين هذه الفئات والفئات المحددة في نظام تصنيف الغطاء الأرضي.
    Cette méthode, mise au point par le GLCN, repose sur une comparaison entre le couvert végétal tel qu'il apparaît sur les images Landsat les plus récentes et la situation telle que sur deux autres séries d'images prises dans les années 70 et 80. UN واستحدثت هذه الطريقة الشبكة العالمية للغطاء الأرضي. وهي تعقد مقارنة بين الغطاء الأرضي الحالي كما يظهر من أحدث صور التقطها نظام لاندسات والحالة كما تبدو في سلسلتين أخريين من الصور الملتقطة في السبعينات والثمانينات من القرن الماضي.
    Il a notamment présenté un projet de recherche actuellement mené dans le cadre du programme de recherchedéveloppement Badia concernant l'utilisation des images satellites pour analyser les modifications de la couverture végétale et des SIG pour évaluer la dégradation des terres. UN وعرض مشروعا بحثيا يجرى في اطار برنامج البادية للبحث والتطوير، الذي يهدف الى استخدام الصور الساتلية لتقييم تغيرات الغطاء الأرضي والاستعانة بنظام المعلومات الجغرافية لتقييم تدهور الأراضي.
    Cela permettrait de démarrer les travaux en utilisant les données déjà disponibles concernant le couvert terrestre. UN ومن شأن ذلك السماح بالانطلاق في المشروع باستخدام بيانات متاحة حول الغطاء الأرضي.
    Projet d'étude des changements dans l'utilisation et la couverture des sols UN مشروع تخطيط استخدام الأراضي وتغيرات الغطاء الأرضي
    couvert terrestre classe 1 UN فئة الغطاء الأرضي 1
    Système de classification de la couverture du sol (LCCS) UN نظام تصنيـف الغطاء الأرضي
    Les statistiques nationales et régionales historiques sur les feux et la fréquence de ces derniers selon les grands types de couverts terrestres (en réponse aux questions: quand, où et quoi?) sont établies à l'appui de projets et de programmes. UN ويتم إنتاج إحصاءات الحرائق التاريخية الوطنية والإقليمية وتواترها بحسب أنواع الغطاء الأرضي الرئيسية (أي المكان والزمان والنوعية) دعماً للمشاريع والبرامج.
    Voir le Guide méthodologique pour de plus amples informations sur les classes de couvert terrestre. UN انظر وثيقة الإرشادات للاطلاع على مزيد من المعلومات عن فئات الغطاء الأرضي.
    Global Land Cover Facility: http://glcf.umiacs.umd.edu UN مرفق رصد الغطاء الأرضي العالمي: http://glcf.umiacs.umd.edu/
    Si l'on décompose encore davantage, on peut déterminer l'occupation des terres, dont l'évolution constitue une part importante de l'indicateur de couvert terrestre. UN ومن شأن مواصلة التفكيك الكشف عن استخدام الأراضي حيث تشكل التغييرات جزءاً هاماً من مؤشر الغطاء الأرضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more