Rapports relatifs à l'assistance économique spéciale, à l'aide humanitaire et aux secours en cas de catastrophe | UN | التقارير المتصلة بالمساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الانسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Assistance économique spéciale, aide humanitaire et secours en cas de catastrophe | UN | المساعــدة الاقتصاديــة الخاصــة والمساعــدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
ASSISTANCE ÉCONOMIQUE SPÉCIALE, AIDE HUMANITAIRE ET secours en CAS DE CATASTROPHE | UN | المساعـدة الاقتصاديـة الخاصــة والمساعــدة الانسانيــة والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
E. ASSISTANCE ECONOMIQUE SPECIALE, AIDE HUMANITAIRE ET secours en CAS DE CATASTROPHE | UN | هاء ـ المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe | UN | الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Assistance économique spéciale, aide humanitaire et secours en cas de catastrophe | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Assistance économique spéciale, aide humanitaire et secours en cas de catastrophe | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Assistance économique spéciale, aide humanitaire et secours en cas de catastrophe | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Assistance économique spéciale, aide humanitaire et secours en cas | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Assistance économique spéciale, aide humanitaire et secours en cas | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Assistance économique spéciale, aide humanitaire et secours en cas de catastrophe | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Assistance économique spéciale, aide humanitaire et secours en cas de catastrophe | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Assistance économique spéciale, aide humanitaire et secours en cas de catastrophe | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Assistance économique spéciale, aide humanitaire et secours en cas de catastrophe | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Assistance économique spéciale, aide humanitaire et secours en cas de catastrophe | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Assistance économique spéciale, aide humanitaire et secours en cas | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Assistance économique spéciale, aide humanitaire et secours en cas de catastrophe | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Assistance économique spéciale, aide humanitaire et secours en cas de catastrophe | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Assistance économique spéciale, aide humanitaire et secours en cas de catastrophe | UN | المساعدة الاقتصادية الخاصة والمساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
Fonds de dotation : Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe 123 900,0 | UN | صندوق الهبات: الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
À l'avenir, la Chine continuera de travailler avec la communauté internationale en vue de la prévention de catastrophes et de la fourniture de secours dans de telles situations à travers le monde. | UN | وستواصل الصين في المستقبل العمل مع المجتمع الدولي من أجل اتقاء الكوارث، والحد منها، وتقديم المساعدات الغوثية في جميع أنحاء العالم. |
L'aide accordée à la suite de situations d'urgence humanitaire ne doit pas être considérée comme une solution durable à des problèmes issus de catastrophes naturelles. | UN | ويجب ألا ينظر إلى المساعدة الغوثية في حالات الطوارئ اﻹنسانية على أنها حل دائم للمشاكل الناجمة عن الكوارث. |
Malgré les difficultés qui subsistent encore dans la fourniture des secours d'urgence, nous constatons que quelques progrès ont été enregistrés. | UN | وعلى الرغم من الصعوبات المستمرة التي تعوق تقديم المساعدة الغوثية في حالات الطوارئ، فإننا نلاحظ أنه قد أحرز بعض التقدم. |
Le désarmement reste un gros problème mais les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales ont pu étendre leurs activités de secours à diverses parties du pays. | UN | ولا يزال نزع السلاح مسألة رئيسية، ولكن تمكنت مؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية من توسيع نطاق أنشطتها الغوثية في مختلف أنحاء البلد. |
Les responsables des secours aux Libériens continueront de chercher une solution à ce problème en s'efforçant de toucher davantage de Libériens sur la base des principes humanitaires de neutralité et d'impartialité. | UN | وستواصل اﻷوساط الغوثية في ليبريا معالجة هذه المسألة عن طريق السعي للوصول إلى أعداد أكبر من الليبريين، بالاستناد إلى مبادئ الحياد وعدم التحيز اﻹنسانية. |