"الغيتو" - Translation from Arabic to French

    • ghetto
        
    • ghettos
        
    Il appartient à la MINURSO de s'opposer à la marginalisation de l'une des parties au conflit et elle ne devrait pas se résigner à devenir la partie d'un ghetto. UN وإن من واجب مينورسو أن تعارض تهميش أحد الطرفين في النزاع، ولا ينبغي لها أن تقبل بأن تكون جزءاً من الغيتو.
    Ce quartier fait soi-disant partie du centre-ville, mais avant, on appelait ça... le ghetto. Open Subtitles هذه المنطقة تميز نفسها بأنها وسط المدينة الان ولكن سمعت قبل العملية العسكرية كان يشار اليها باسم الغيتو
    J'espère que les Killers paient bien, sinon retour au ghetto. Open Subtitles أَتمنّى قتلةَ المفرقعة الناريةَ يَدْفعونَ جيداً. ما عدا ذلك إنه يرجع إلى الغيتو
    C'est comme ça qu'ils alimentent tout... les murs des ghettos, les Mécas et les vaisseaux. Open Subtitles هاذه هي الطريقة لإمداد الطاقة لجميع جدران الغيتو والميكس والمركبات الفضائيه
    Si les gangs de L.A. restaient à L.A., la vie dans les ghettos redeviendrait belle. Open Subtitles حَسناً، إذا العصاباتِ في لوس أنجليس. يَبْقى في الداخل لوس أنجليس. ، حياة في الغيتو سَتَكُونُ جميلَ ثانيةً.
    Après, il aura droit à la castagne du ghetto. Open Subtitles خمن أين سوف أذهب أيضا؟ سأصفعه صفعه الغيتو أوه,صفعة الغيتو
    Pour aller en ville, le tramway passe dans le ghetto. Open Subtitles لأصل إلى الجانب آخر يجب أن تعبر الغيتو في عربة
    Je suis repassé dans le ghetto, mais je ne l'ai plus revue. Open Subtitles عبرت الغيتو في أغلب الأحيان لكنني لم أراها ثانيةً
    Isaac est resté jusqu'à l'évacuation du ghetto... puis il fut transporté dans un camp de concentration. Open Subtitles اسحاق بقى لتصفية الغيتو ثم وضع في معسكر إعتقال
    Pas comme quand l'autoroute et la voie ferrée coupent le ghetto de l'extérieur. Open Subtitles على خلاف الطريق السريع و القطار أبقى الغيتو مقطوع عنه.
    Vous voyez, je suppose que la princesse a fait un petit voyage au ghetto. Open Subtitles كما تعلمين، اعلم ان الاميرة حصلت على رحلة صغيرة الغيتو
    - cette classe de connard du ghetto ressemble a une rediffusion de COPS. Open Subtitles هذا صف بالكامل من مؤخرات الغيتو هل يوجد بشر هنا يبدون وكأنهم سيئوا العودة من الشرطة والقذارة
    Ce tableau est certes inquiétant, mais il ne suffirait pas à sortir la drépanocytose de son ghetto de maladie orpheline qui n'avait jusqu'à présent que très peu captivé l'attention des décideurs, contrairement au sida ou au paludisme. UN إنها صورة مزعجة، لكنها ليست كافية لإزالة مرض فقر الدم المنجلي من الغيتو الطبي الوحيد، الذي لم يحظ حتى الآن، في الحقيقة، باهتمام صانعي القرار، بخلاف مرض الإيدز أو الملاريا.
    ♪Jefaistrynamonchemin sur le ghettoOpen Subtitles ♪ أنا جعل ترينا طريقي للخروج الغيتو
    Męme si des types du ghetto vont te voir toute nue, et te voler ton identité... ton génie de frčre a installé une appli de localisation. Open Subtitles حسناً... على الرغم من بعض جماعات الغيتو المقرفة بالتأكيد..
    Les seuls Polonais que j'aime étaient dans le ghetto de Varsovie. Open Subtitles البولنديون الذين أحب كانوا فقط في معسكرات الغيتو في "وارسو"
    Comme on dit : "Si tu regardes le ghetto, c'est le ghetto qui te regarde." Open Subtitles مثل يقول الرجل، عندما تنظر إلى الحي اليهودي... الغيتو ينظر إلى الوراء في لكم.
    Qu'est-ce que tu viens faire au ghetto ? Open Subtitles بحق الجحيم ماذا تفعلين في الغيتو ؟
    Tous les ghettos se ressemblent. Open Subtitles الغيتو نفسه في جميع أنحاء العالم.
    Le Comité est préoccupé par la discrimination que subissent les Roms dans l'accès au logement, et par la persistance d'expulsions discriminatoires et de < < ghettos > > de fait (art. 2, 26 et 27). UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التمييز الذي تقابله الروما في الحصول على المساكن وكذلك استمرار عمليات الإخلاء التمييزية واستمرار وجود " الغيتو " أمراً واقعاً (المواد 2 و 26 و 27).
    "on risque de créer des ghettos." Open Subtitles يمكن أن يؤدي إلى وضع "الغيتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more