De ce sombre nuage est sorti le plus rayonnant exemple de l'esprit humain et de la solidarité. | UN | من هذه الغيمة الأكثر سوادا بزغت الأمثلة الأكثر إشراقا على الروح والتضامن البشريين. |
-C'est vrai. Mieux vaut courir, nuage! -Attendez! | Open Subtitles | هذا صحيح يتحرى عليك الهربوأيتها الغيمة انتظر |
Ce nuage en forme d'haltère est le vestige de l'expansion de cet événement. | Open Subtitles | تلك الغيمة التي تشبه شكل الدمبل هي آثار متوسعة منذ ذلك الحدث |
Ils ont des noms comme... Red Cloud, Crazy Horse, Running Bear, | Open Subtitles | لديهم أسماء مثل الغيمة الحمراء، الحصان المجنون، |
Bonne chance, Flying Cloud. Dieu soit avec vous. | Open Subtitles | حظاً سعيداً أيتها الغيمة الطائرة، ليكن الرب معكم. |
Grand Chef des Sioux Oglala, Red Cloud, et ses conseillers... | Open Subtitles | زعيم عظيم للاوجولا سو, الغيمة الحمراء وزعيمة |
Avec ça, tu vas t'endormir sur un nuage... où tous les problèmes s'évaporent. | Open Subtitles | هذه ستضعك للنوم على الغيمة. حيث مشاكل تتلاشى. |
Un nuage sombre s'est levé au dessus du pays, comme le Président est clairement sorti des bois et prêt à prendre ses fonctions. | Open Subtitles | لقد ارتفعت الغيمة السوداء عن وطننا، وخرج الرئيس من مرحلة الخطر |
Ce nuage noir va fusionner avec celui qui me suit actuellement ou va-t-il juste le suivre ? | Open Subtitles | هل هذه الغيمة السوداء ستندمج مع الغيمة السواء التي توجد فوقي حالياً أو ستطير بجانبها؟ |
Le nuage ionisé va mettre des heures à se dissiper. | Open Subtitles | الغيمة المُؤَيَّنة سَيَأْخذُ الساعاتَ للبَهْت. |
Ce nuage noir là-bas, cet énorme nuage noir... ressemble à une bonbonne prête à pisser sa liqueur ! | Open Subtitles | تلك الغيمة السوداء الكبيرة هناك تبدو كخابية كبيرة ستصب علي محتواها |
- Tout ce que j'ai dit là-haut, c'était le nuage qui parlait. | Open Subtitles | هذا الصوت هناك. بالتاكيد هذا الكلام صادر من الغيمة |
Comme c'est bien de pêcher, suspendus... sur un doux nuage rose. | Open Subtitles | ذلك السقوط رائع بينما تتدلى بهدوء من الغيمة الرقيقة الوردية |
Je m'appelle Chef Danny nuage de Feu. | Open Subtitles | اسمي الرئيس داني النار الغيمة. |
Chef Red Cloud, avez-vous ou n'avez-vous pas signé le document et encouragé les vôtres à faire de même ? | Open Subtitles | ايها الزعيم الغيمة الحمراء هل وقعت أم لم توقع الاتفاق و نصحت شعبك بأن يفعلوا نفس الشيئ؟ |
Red Cloud et les autres chefs font passer le même message et exigent que vous mettiez fin à la guerre et que vous preniez place dans votre réserve. | Open Subtitles | و ايضاً هكذا قال الغيمة الحمراء و زعماء اخرون و امروكم بان تنهوا هذه الحرب و ان تاخذوا مكانكم في ارض محظور فيها الصيد |
J'aimerais savoir ce que le Chef Red Cloud a à dire. | Open Subtitles | احب ان اعرف ماذا يريد ان يقول الزعيم الغيمة الحمراء |
Ne me parlez plus de Red Cloud ! | Open Subtitles | لا تتكلم معي عن الغيمة الحمراء |
Honnêtement, Mme la Présidente, je suis inquiet pour la sécurité à bord du Cloud Nine. | Open Subtitles | بصراحة ياسيدتي الرئيسة, انا قلق عن الطاقم الامني علي متن (الغيمة التاسعة) |
Il pourrait avoir un autre tireur sur le Cloud Nine. | Open Subtitles | يمكنه ان يربح صوت اخر علي (الغيمة التاسعة) |
Dire que quelque part, cachée derrière ces nuages, l'île est en train de flotter... | Open Subtitles | خلف تلك الغيمة توجد المدينة العائمة التي لم يصدّق بوجودها أحد |