Toutefois, l'étude montre que les niveaux de participation entre les groupes ethniques sont comparables, même si les Maoris et les peuples issus des îles du Pacifique participent à davantage d'activités que tous les autres groupes ethniques. | UN | بيد أن الدراسة الاستقصائية خلصت إلى أن هناك فروقا ضئيلة في مستويات الاشتراك بين الفئات الإثنية، مع أن شعوب الماوريين وجزر المحيط الهادئ اشتركت في أنشطة أكثر منها لجميع الفئات الإثنية الأخرى. |
Ceci dit, les élèves maoris ou Pasifika, y compris les filles, ont obtenu de moins bons résultats que les autres groupes ethniques aux examens du secondaire. | UN | بيد أن أداء طلاب المرحلة الثانوية من الماوريين والباسفيكا، بمن فيهم البنات، كان اقل في امتحانات المداس الثانوية من الفئات الإثنية الأخرى. |
Participation des femmes issues d'autres groupes ethniques | UN | اشتراك النساء من الفئات الإثنية الأخرى |
Le nombre de répondants se définissant eux-mêmes comme originaires d'autres groupes ethniques est trop faible pour permettre de ventiler les données et d'obtenir des renseignements significatifs. | UN | كان عدد مقدمات الردود اللائي عرَّفن أنفسهن بأنهن من افراد الفئات الإثنية الأخرى صغيرا بدرجة يتعذر معها تصنيفه والإبلاغ عنه بصورة لها معناها. |
Dans bien des cas, la terre et les biens ont été confisqués par des élites, des chefs militaires ou d'autres groupes ethniques, ce qui risque de susciter des tensions et de compromettre la stabilité des processus de paix. | UN | وفي الكثير من الحالات، تجد أن بعض النخبة أو القادة العسكريين أو الفئات الإثنية الأخرى قد استولت على الأرض والممتلكات، مما يخلق توترا ويهدد استقرار عمليات السلام. |
Le Service des questions aborigènes (orang asli) a ainsi mis en œuvre des programmes visant à encourager les femmes aborigènes à améliorer leur qualité de vie et à soutenir la concurrence avec d'autres groupes ethniques : | UN | وعلى سبيل المثال، وضعت إدارة شؤون شعب أورانغ آسلي الأصلي برامج أشركت فيها نساء الشعوب الأصلية من أجل تحسين نوعية حياتهن وإذكاء القدرة على المنافسة مع الفئات الإثنية الأخرى. |
18. La Slovénie a déclaré que la minorité tamachek souffrait toujours de discrimination sociale et de liens de servitude héréditaire entre eux et avec les autres groupes ethniques, qui privaient les Tamacheks de leurs libertés civiles. | UN | 18- وقالت سلوفينيا إن أقلية التماتشيك لا تزال تعاني من التمييز المجتمعي ومن علاقة الاستعباد المتوارثة بينها وبين الفئات الإثنية الأخرى مما يؤدي إلى حرمانها من حرياتها المدنية. |
:: Culture - les femmes maories et les femmes d'autres groupes ethniques ont du mal à trouver des services juridiques qui tiennent compte de leurs valeurs culturelles; | UN | :: الثقافة - الصعوبات التي تواجهها النساء الماوريات والنساء من الفئات الإثنية الأخرى في العثور على الخدمات القانونية التي تستجيب لقيمهن الثقافية |
124. Le Conseil gouvernemental des affaires de la communauté rom a été créé afin de promouvoir l'exercice de ses droits par la communauté rom, plus vulnérable à la discrimination, à l'exclusion sociale et à la pauvreté que d'autres groupes ethniques. | UN | 124- وأنشئ المجلس الحكومي لشؤون مجتمع الروما بغرض تشجيع إعمال حقوق الإنسان لمجتمع الروما الذي يعد أكثر المجتمعات تعرضاً للتمييز والاستبعاد الاجتماعي والفقر بالمقارنة مع الفئات الإثنية الأخرى(). |
123. Le Conseil gouvernemental des affaires de la communauté rom a été créé afin de promouvoir l'application des droits humains de cette communauté, plus vulnérable à la discrimination, à l'exclusion sociale et à la pauvreté que d'autres groupes ethniques. | UN | 123- وأنشئ المجلس الحكومي لشؤون مجتمع الروما بغرض تشجيع إعمال حقوق الإنسان لمجتمع الروما، الذي هو أكثر تعرضاً للتمييز والاستبعاد الاجتماعي والفقر بالمقارنة مع الفئات الإثنية الأخرى(). |