"الفئة الفنية وفئة الخدمات" - Translation from Arabic to French

    • administrateurs et des agents des services
        
    • administrateurs et les agents des services
        
    • administrateur et d'agent des services
        
    • administrateurs et d'agents des services
        
    • administrateurs et agents des services
        
    • administrateurs que des agents des services
        
    • administrateurs que pour les agents des services
        
    • administrateurs et celui des agents des services
        
    • administrateurs comme pour les agents des services
        
    • intérieur de chaque catégorie
        
    Elle a pris note des observations relatives au chevauchement des rémunérations des administrateurs et des agents des services généraux. UN وقد أحيط علما بالتعليقات التي أشارت إلى التداخل بين مرتبات الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    72. Le Tribunal a continué de recruter des administrateurs et des agents des services généraux, conformément à l'article 35 de son règlement. UN ٧٢ - واصلت المحكمة عملية تعيين الموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة عملا بالمادة ٣٥ من نظام المحكمة.
    Par ailleurs, la planification des ressources humaines a entraîné la création de nouvelles attributions pour les administrateurs et les agents des services généraux au siège. UN علاوة على ذلك، فقد حددت عملية تخطيط قوة العمل اختصاصات جديدة لجميع موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في المقر.
    v) Avis de classement de postes d'administrateur et d'agent des services généraux UN `5 ' إشعارات تصنيف موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة
    i) Recrutement d'administrateurs et d'agents des services généraux UN `1 ' التعيينات في وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة
    Des formations ont été offertes à environ 1 400 fonctionnaires - administrateurs et agents des services généraux - d'Habitat, du PNUE et de l'ONUN. UN توفَّر التدريب لحوالي 400 1 من موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في مركز الموئل وبرنامج البيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Des séances ont été organisées ensuite à l’intention des administrateurs et des agents des services généraux. UN وأعقب ذلك تنظيم دورات تدريبية لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Lorsqu'elle a réexaminé les principes, la Commission a aussi examiné la question du chevauchement des traitements des administrateurs et des agents des services généraux. UN وعند النظر في هذين المبدأين، بحثت اللجنة مسألة التداخل في اﻷجر بين الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Les centres ont pour but de favoriser le développement professionnel continu des administrateurs et des agents des services généraux. UN وهو مورد الغرض منه هو كفالة استمرار النمو المهني لكل من موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    105. Lorsqu'elle a réexaminé les principes, la Commission a aussi examiné la question du chevauchement des traitements des administrateurs et des agents des services généraux. UN ١٠٥ - وعند النظر في هذين المبدأين، بحثت اللجنة أيضا مسألة التداخل في اﻷجر بين الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Le secrétariat de la Commission est chargé d’aider celle-ci à recommander à l’Assemblée générale une politique relative aux conditions d’emploi des administrateurs et des agents des services généraux, aux barèmes des traitements et indemnités pour l’ensemble des fonctionnaires, ainsi qu’aux ajustements pour les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs. UN ٣ - وأمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية مسؤولة عن مساعدة اللجنة في توصية الجمعية العامة بالسياسة التي تتبع بشأن ظروف الخدمة لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، وبشأن جداول المرتبات والبدلات لجميع الموظفين، وكذلك تسوية مقر العمل لموظفي الفئة الفنية.
    La distinction entre les administrateurs et les agents des services généraux est claire, mais l'oratrice avait cru comprendre que ceux-ci étaient engagés localement, ce qui l'amène à s'interroger sur la distinction avec les agents locaux. UN وقالت إنها تفهم التفرقة بين الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. ولكن موظفي فئة الخدمات العامة، حسب علمها، يعينون محليا، ولذلك لا ينبغي التفريق بينهم والموظفين المحليين.
    La population totale prise en considération pour le calcul des taux de réponse inclut les administrateurs et les agents des services généraux relevant de la série 100; UN :: شمل العدد الإجمالي الذي استُخدم لحساب معدلات الرد موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين؛
    La population totale prise en considération pour le calcul des taux de réponse inclut les administrateurs et les agents des services généraux relevant de la série 100; UN :: شمل العدد الإجمالي الذي استُخدم لحساب معدلات الرد موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين؛
    Le Département des opérations de maintien de la paix utilise les profils d'emploi types existants approuvés par le Bureau pour les postes d'administrateur et d'agent des services généraux sur le terrain UN وتستخدم إدارة عمليات حفظ السلام النبذات العامة المعتمدة لشغل الوظائف في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة بالميدان
    Les taux moyens de vacance des postes d'administrateur et d'agent des services généraux constatés en 2004 seraient maintenus pour 2006-2007. UN ويقترح لفترة السنتين 2006-2007 متوسط معدلات الشغور في وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة الذي تحقق في عام 2004.
    Le secrétariat demandera des ressources au titre des frais généraux pour financer des postes administratifs supplémentaires d'administrateur et d'agent des services généraux. UN وستطلب اﻷمانة موارد عامة للوظائف اﻹدارية اﻹضافية في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    84. Le recrutement d'administrateurs et d'agents des services généraux a commencé, conformément à l'article 35 du Règlement du Tribunal. UN ٨٤ - وبدأت المحكمة عملية تعيين الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، وفقا للمادة ٣٥ من نظام المحكمة.
    Comme indiqué au paragraphe 188, cette réduction se traduit notamment par le gel de deux postes d'administrateur et de deux postes d'agent des services généraux à compter de 1995 et de deux autres postes d'administrateurs et d'agents des services généraux à compter de 1996. UN وكما ذكر في الفقرة ١٨٨، يشمل هذا التخفيض تجميد وظيفتين من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة في عام ١٩٩٥ ووظيفتين أخريين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في عام ١٩٩٦.
    - Renouvellement des contrats des administrateurs et agents des services généraux UN -- إعادة تعيين موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة
    Par conséquent, le Bureau du Directeur exécutif devrait bénéficier d'un appui administratif renforcé, tant au niveau des administrateurs que des agents des services généraux. UN ولذلك، فإن مكتب المدير التنفيذي سيستفيد من تعزيزه على مستوى الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Il a été tenu compte de l'application d'un abattement pour délais de déploiement de 10 % dans le calcul du montant des prévisions de dépenses afférentes aux traitements, à l'indemnité de poste et aux dépenses communes de personnel, aussi bien pour les administrateurs que pour les agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN وتعكس التقديرات تطبيق عامل لتأخير النشر قدره 10 في المائة على حساب المرتبات والاقتطاعات الإلزامية منها والتكاليف العامة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Le CCQA estimait donc qu'en plus de correspondre à celles d'autres concurrents, comme le groupe de la Banque mondiale et les organisations coordonnées, les rémunérations du régime commun devaient être révisées en tenant compte des rémunérations du secteur privé, ce qui rétablirait l'équilibre entre le traitement des administrateurs et celui des agents des services généraux. UN لذلك، ترى اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية أن أجور النظام الموحد ينبغي - فضلا عن أنها يجب أن تعكس المنافسين اﻵخرين، كمجموعة البنك الدولي والمنظمات المنسقة - أن تُنقﱠح بحيث تُضمﱠن مفهوم أجور القطاع الخاص، ومن ثم يستعاد التوازن بين أجور الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    L'Assemblée a décidé que le taux de vacance de poste serait de 6,4 % pour les administrateurs comme pour les agents des services généraux. UN وقد قررت الجمعية العامة أن يحدد معدل الشغور بنسبة ٦,٤ في المائة بالنسبة لوظائف كل من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more