Les renseignements suivants concernent des États ayant ou non des relations diplomatiques avec le Vatican. | UN | والبيانات التالية تتعلق بدول تقيم أو لا تقيم علاقات دبلوماسية مع الفاتيكان. |
En matière de dialogue interreligieux, les structures du Vatican compétentes sont les suivantes : | UN | وبخصوص الحوار بين الأديان، فإن الهياكل المختصة في الفاتيكان هي التالية: |
Quand Sa Sainteté apprendra que le tueur du Vatican est ici... | Open Subtitles | عندما يعلم قداسته ان قاتل الفاتيكان هنا في فلورنس |
Ceux que le Vatican supporte doivent faire respecter les principes de la vraie foi. | Open Subtitles | هؤلاء من يجب أن يتمسك الفاتيكان بتمويلهم المتمسكين بعقائد الدين الحقيقي. |
Troisièmement, le Vatican doit racheter la Basilique Triregno de Washington D.C., que mes prédecesseurs, favorisant la sobriété à la tradition, ont laissé aller terriblement. | Open Subtitles | يجب على الفاتيكان اعادة شراء تاج البابا فورًا من الكنيسة في العاصمة واشنطن الذي سبقني، افضل الرصانة على التقليد |
Saint Père, le Premier Ministre italien a encore reporté la législation pour imposer le Vatican et les unions civiles. | Open Subtitles | أيها الأب الأقدس، يواصل رئيس الوزراء الإيطالي تأجيل تشريع فرض ضرائب على الفاتيكان والاتحادات الأهلية |
le Vatican enquête sur la possession possible d'une fille portugaise | Open Subtitles | الفاتيكان يحقق في احتمالية اصابة الفتاة البرتغالية بالمس |
C'est un prêtre respecté qui a refusé trois promotions du Vatican. | Open Subtitles | إنه كاهن موقر حصل على ثلاثة رتب من الفاتيكان |
Il y en a tant, Saint Père, dans votre Vatican. | Open Subtitles | هناك الكثير, ابانا المقدس, في الفاتيكان الذي لديك. |
Bien, comme je l'ai dit avant, je travaille pour le Vatican. | Open Subtitles | حسنا كما قلت من قبل, أنا أعمل لدى الفاتيكان |
Le Vatican semble souvent connaître nos stratégies aussi bien que nous. | Open Subtitles | من الظاهر أن الفاتيكان يعلم باستراتجياتنا فور قيامنا بها. |
Le Vatican a voté. Corleone contrôle déjà le conseil d'administration. | Open Subtitles | أدلى الفاتيكان بصوته مجموعة كورليون تسيطر على المجموعة |
L'archevêque et la banque du Vatican sont le vrai problème. | Open Subtitles | رئيس الأساقفة ومصرف الفاتيكان تلك هى المشكلة الكبيرة |
Le Vatican émet des bénédictions papales à 30$ la pièce. | Open Subtitles | الفاتيكان تصدر بركات بابوية مقابل 30 دولار للورقة |
Le Programme et les représentants du Vatican présentent des divergences d'opinion mais parviennent à collaborer ensemble dans le cadre de nombres de questions. | UN | وتختلف آراء كل من موظفي البرنامج وموظفي الفاتيكان إلا أنهم ينجحون في التعاون بشأن عدد كبير من القضايا. |
Comme l'influence du Vatican est très grande à l'échelle internationale, elle atteint même les Nations Unies. | UN | وقد بلغ نفوذ الفاتيكان كل مكان في العالم، بما في ذلك الأمم المتحدة. |
Les femmes, que les prêtres du Vatican relèguent à un statut de seconde zone, représentent pourtant les deux tiers des pauvres dans le monde et la plupart des victimes. | UN | فالنساء اللواتي يصنفهن آباء الفاتيكان على أنهن مواطنات من الدرجة الثانية يمثلن ثلثي فقراء العالم ومعظم ضحاياه. |
Ainsi, 50 jeunes religieux s'apprêtent à se rendre à Toronto pour participer aux Journées mondiales de la Jeunesse organisées le Vatican. | UN | وهناك 50 راهباً شاباً يتأهبون لزيارة تورنتو بهدف المشاركة في الأيام العالمية للشباب التي ينظمها الفاتيكان. |
Je pense que c'est une très bonne chose d'avoir un ami au Vatican. | UN | وأعتقد أنه من الجيد جداً أن يكون للمرء صديق في الفاتيكان. |
Like the Vatican for the Christians and Mecca for the Muslims, Buddhists hold sacred the Temple of the Tooth Relic at Kandy. | UN | وعلى غرار ما يمثله الفاتيكان للمسيحيين ومكة للمسلمين، فإن البوذيين يعتبرون معبد بقايا سن بوذات في كاندي مكانا مقدسا. |
On va donc se rendre à l'école vaticane de l'Exorcisme et on va aller voir ma mère. | Open Subtitles | و نحن الآن في طريقنا لرؤية مدرسة الفاتيكان لطرد الشياطين و أيضاً لرؤية أمي |