"الفاخرة" - Translation from Arabic to French

    • luxe
        
    • chics
        
    • chic
        
    • belles
        
    • fantaisie
        
    • beaux
        
    • haut de gamme
        
    • jolis
        
    • belle
        
    • champagne
        
    • de haute qualité
        
    Toutes ces écoles de luxe et tu n'as rien appris. Open Subtitles مع كل هذه المدرسة الفاخرة ولم تتعلمى شيئاً
    Créer un marché de la marijuana de luxe, c'est intelligent. Open Subtitles إنشاء سوق المنتجات الفاخرة الخاص بالماراغوانا عمل ذكي
    Votre ami est ce que nous appelons un chasseur-mangeur de luxe. Open Subtitles صديقك هنا هو ما نسميه آلة الإصطياد والأكل الفاخرة
    On n'aime pas les gens de théâtre dans les endroits chics Open Subtitles لم يكونوا بحاجة إلى الأداء المُتصنَّع فى أماكنهم الفاخرة.
    Kevin, je te connais. Tu iras t'asseoir en face de moi dans un restaurant chic, Open Subtitles كيفن ، أنا أعرفك ، سوف تجلس أمامي في أحد المطاعم الفاخرة
    L.B. s'excite un peu vite à l'idée d'une belle voiture et de belles fringues. Open Subtitles إنه يتحمس بسرعة بالمظاهر، السيارة الفاخرة والثياب الراقية لا أقصد الإهانة
    Je croyais que tu avais gagné ce repas dans le restaurant fantaisie, mais oubli. Open Subtitles أعتقد أنك تستحق غداءً في غرفة الطاعم الفاخرة لكن أنسى الأمر
    17. Véhicules de luxe pour le transport de personnes par voie terrestre, aérienne ou maritime, ainsi que leurs accessoires et pièces détachées; UN 17 - المركبات الفاخرة المخصصة لنقل الأشخاص عن طريق البر أو الجو أو البحر، وكذلك مستلزماتها وقطع غيارها؛
    17. Véhicules de luxe pour le transport de personnes par voie terrestre, aérienne ou maritime, ainsi que leurs accessoires et pièces détachées; UN 17 - العربات الفاخرة من أجل نقل الأشخاص برا أو جوا أو بحرا وكذلك تجهيزاتها الإضافيـة وقطع غيارها
    Des éleveurs tibétains vendent de la laine de yak pour le cachemire sur les marchés mondiaux du luxe. UN فالرعاة في هضبة التبت يبيعون صوف الثيران لصناعة الكشمير في الأسواق الفاخرة حول العالم.
    Le tourisme de luxe continue de dominer l'économie anguillaise. UN 20 - لا تزال السياحة الفاخرة محور اقتصاد أنغيلا.
    Pour ce faire, on pourrait créer un impôt sur les biens fonciers, les logements de luxe ou tout autre avoir immobilier ou bien, lorsque ce type d’impôt existe déjà, en augmenter le montant. UN ويتمثل أحد التدابير الممكنة في فرض ضرائب أو زيادة الضرائب على اﻷرض والمساكن الفاخرة أو على أصول أخرى غير قابلة للتنقل.
    Parfums, eaux de toilette et cosmétiques de luxe, y compris produits de beauté et de maquillage UN 6 - العطور والمستحضرات العطرية ومستحضرات التجميل الفاخرة بما فيها منتجات التجميل والزينة.
    Le luxe est une chose que le wahhabisme réprouve, alors le luxe doit rester caché. Open Subtitles الأشياء الفاخرة ينبذها الوهابيون لذا سأبقي عليها مخبئةً
    Nous grillerons ces voitures de luxe en une semaine. Open Subtitles اذا فعلنا سنحرق هذه السيارات الفاخرة في غضون أسبوع
    Tu vois, à l'époque où les pharaons étaient au pouvoir, les gens chics buvaient du vin. Open Subtitles سابقاً عندما كان الفراعنة يديرون المكان الناس الفاخرة تشرب النبيذ
    Aller à de chics dîners, avoir des cadeaux, et puis il passera juste à la fille suivante. Open Subtitles وتحظـي ببعض الأعشية الفاخرة معه وتنـالي بعض الهـدايـا وبعدهـا سينتقـل إلى الفتـاة التـالية ببسـاطة
    Nous allons tenter le coup en l'élevant sans nos nouveaux postes chic. Open Subtitles سنأخذ فرصنا في تربيتها من دون هذه الوظائف الجديدة الفاخرة..
    Et vous, avec vos belles voitures et vos belles robes vos beaux costumes et vos belles coiffures, prenez un peu de cet argent... Open Subtitles الآن، أنتم بسياراتكم الفارهة وثيابكم الفاخرة وبدلاتكم الفاخرة
    L'Angola ne produit que des diamants de couleur fantaisie, roses et jaunes. UN ولا تنتج أنغولا سوى الألوان الفاخرة وهي القرنفلي والأصفر.
    Tout le monde dormait, sur des divans ou par terre, les corps amoncelés à côté des beaux vêtements, dans leur vérité toute nue. Open Subtitles الجميع كان نائماً إما على الأريكة أو على الأرض مستلقين في أكوام بالقرب من ملابسهم الفاخرة حقيقة أجسادهم كانت مستلقية
    Par exemple, c'est en partie grâce à leur image < < haut de gamme > > que les tissus de coton conservent leur part de marché. UN فعلى سبيل المثال، تشكل الصورة الفاخرة للأنسجة القطنية عاملاً مهماً للحيلولة دون فقدانها مزيداً من حصص السوق.
    Ces jolis verres à vin que j'ai à l'appartement, qui n'étaient pas vraiment à ma tante. Open Subtitles كؤوس النبيذ الفاخرة التيأمتلكهافي شقتي، تلك لم تكن من عمتي.
    Je déteste ruiner votre samedi après-midi, mais remballez vos rêves de champagne et caviar. Open Subtitles نعم,أكره أن أفسد عصر يوم السبت عليكم لكن ودع الأمسية الفاخرة التي حلمت بها
    13. Articles pour le service de la table en porcelaine, en grès ou en faïence ou poterie fine de haute qualité; UN 13 - أوانـي المائدة الفاخرة المصنوعة من البورسلين أو الخزف الصيني أو الحجر أو الآجـر أو الأوانـي الفخارية الجيـدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more