Si on en trouve une autre qui correspond dans le bureau du sergent Alvarez. | Open Subtitles | ابحثو ان كان لدينا شبيه بها في مكتب الفاريس توني : |
Mme Silvana Cecilia Della Gatta Alvarez Uruguay | UN | السيدة سيلفانا سيسيليا ديلا غاتا الفاريس أوروغواي |
Paraguay Max Narváez Matto, María Cristina Acosta Alvarez, Ana Isabel Rodríguez | UN | باراغواي ماكس نارفيس ماتو ، ماريا كريستينا أكوستا الفاريس ، أنّا ايزابيل رودرويغيس |
Pérou Gilbert Chauny, Luis Sandiga, Ruth Saif De Preperier, Manuel Alvarez | UN | بيرو جلبرت تشوني ، لويس سنديغا ، روث سيف دي بريبيرير ، مانويل الفاريس |
Je ne crois pas que le sergent Alvarez aimerait qu'on le voie ainsi. | Open Subtitles | لا أظن قائد المدفعية سيعجبه وضع جثة الرقيب الفاريس |
Gibbs voulait faire sortir rapidement le sergent Alvarez, alors, j'ai amené la civière près de son corps. | Open Subtitles | وجيبز يريد من جثة الرقيب الفاريس بعيدة من هنا لذا قمت بوضع غرني قريبة من الجثة ترجمة أبو شديد |
Sept ans de correspondance personnelle et professionnelle du sergent d'artillerie Alvarez. À classer par catégories. | Open Subtitles | سبع سنوات من الخدمة في البحرية للرقيب الفاريس تحتاج الى ترتيب |
Ce type voulait être ambulancier, et Alvarez lui a assuré que la marine le formerait à sauver des vies. | Open Subtitles | أحد المجندين أراد أن يلتحق في فريق الاسعاف لذا الفاريس قام بتزكيته في القيادة لكي ينقذ الارواح |
Tu contemples la raison pour laquelle Alvarez remplissait ses quotas tout les mois. | Open Subtitles | انت تبحث عن السبب الذي جعل الفاريس يزيد من حصته كل شهر |
Ce type menace Alvarez de lui couper la tête et... | Open Subtitles | جيبز : هذا الشخص هدد الفاريس بقطع رأسه ؟ |
Alvarez lui aurait dit que s'il signait pour six ans, il pourrait intégrer la formation d'officier. Écoute, petit. | Open Subtitles | هو يدعي ان الفاريس قال له انه اذا وقع على الورقة سيدخله ضمن برنامج تقاعد الجيش |
Pensez-vous qu'Alvarez ait senti le viseur sur la poitrine ? | Open Subtitles | هل تعتقد ان الفاريس أحس بالمؤشر يتوقف في صدره |
Le sergent Alvarez a dû recruter l'équipe de nettoyage, car ça fait longtemps qu'ils ne sont pas venus. | Open Subtitles | يبدو أن الرقيب الفاريس يملك طاقم تنظيف ولكن يبدو انهم لفترة لم يأتو الى هنا كايت : |
Nos prières et voeux les plus chers vont aux familles du sergent d'artillerie Alvarez et du sergent-chef Allen. | Open Subtitles | مع تعازينا الحارة الى عائلات الرقيب الفاريس والرقيب آلان ومجموعته |
L'ex-major D'Aubuisson a fait remettre 1 000 colones à Walter Antonio " Musa " Alvarez, qui, en compagnie de l'assassin barbu, a reçu ladite somme. | UN | وأمر دوبويسون بدفع ٠٠٠ ١ كولون الى والتر أنطونيو " موسى " الفاريس الذي أخذ المبلغ قيد البحث كما فعل القاتل الملتحي. |
Alvarez a été enlevé au mois de septembre 1981 et trouvé mort peu de temps après. | UN | واختطف الفاريس في أيلول/سبتمبر ١٩٨١ ووجد ميتا بعد فترة وجيزة. تعيين للجنة ما يلي: |
C'est alors qu'est arrivé en courant sur le trottoir un individu, identifié par la suite comme étant Angel Aníbal Alvarez Martínez, qui s'est posté derrière la voiture de M. Guerrero. | UN | حينئذ جاء رجل - عرف فيما بعد أن اسمه آنخل أينبال الفاريس مارتينيس - وعدا فوق الرصيف وتوقف خلف سيارة السيد غيريرو. |
Vice-présidents : M. Juan Alvarez VITA | UN | نواب الرئيس: السيد خوان الفاريس فيتا |
Il s'agit de Mme Madoe Virginie Ahodikpe, de M. Juan Alvarez Vita, de M. Bruno Simma, de Mme Chikako Taya et de Mme Margerita Vysokajova, qui ont tous apporté une très précieuse contribution aux travaux du Comité. | UN | وهؤلاء هم السيدة مادو فرجينيا اهودكبي، والسيد خوان الفاريس فيتا، والسيد برونو سيما، والسيدة شيكاكو تايا، والسيدة مارغريتا فايسوكايوفا. وقد ساهم جميع هؤلاء اﻷعضاء الخمسة مساهمة بارزة جدا في أعمال اللجنة. |
"Tireur d'élite" le sergent d'artillerie Alvarez est presque mort sur le coup. | Open Subtitles | رقيب فيلق المدفعية الفاريس مات على فوره |