"الفتاة المسكينة" - Translation from Arabic to French

    • pauvre fille
        
    • La pauvre
        
    • Pauvre petite
        
    • petite fille
        
    • pauvre enfant
        
    • pauvre fillette
        
    • pauvre jeune fille
        
    Si cette pauvre fille est morte, il en est de même pour nos chances de nous débarrasser des perturbations. Open Subtitles . إن ذهبت هذه الفتاة المسكينة . فستذهب معها فرصتنا الوحيدة , للقضاء علي الإضطرابات
    Le lendemain, la pauvre fille se jeta du haut du balcon. Open Subtitles الفتاة المسكينة في الصباح التالي رمت نفسها من الشرفة
    Si tu lui dis, tu pourrais détruire cette pauvre fille. Open Subtitles إن أخبرتها، قد تدمر مشاعر تلك الفتاة المسكينة
    Si tu lui dis, tu pourrais détruire cette pauvre fille. Open Subtitles إن أخبرتها، قد تدمر مشاعر تلك الفتاة المسكينة
    La pauvre fille aura été si secouée dans la voiture. Open Subtitles لابد أن الفتاة المسكينة إهتزت بشدة في العربة
    Cette pauvre fille est au courant, ou tu vas lui tomber dessus tout à coup ? Open Subtitles هل هذه الفتاة المسكينة تعلم أنك ستتزوجها ؟ أم أنك ستخبرها فجأة ؟
    C'est la seule chance de cette pauvre fille. Open Subtitles هذه هي الفرصة الوحيدة لتلك الفتاة المسكينة
    Il a commencé à traquer cette pauvre fille jusqu'à ce qu'il trouve l'opportunité de la kidnapper. Open Subtitles لذلك بدأ يترصد هذه الفتاة المسكينة حتى يجد الفرصة المناسبة لاختطافها
    La pauvre fille essayait de trouver sa place. Open Subtitles الفتاة المسكينة كان مجرد محاولة للعثور على مكان في الانتماء.
    La nouvelle de ce que tu as fait à cette pauvre fille s'est répandue comme une traînée de poudre à travers la ville. Open Subtitles انتشرت أخبار ما فعلتَه بتلك الفتاة المسكينة في المدينة كالنار في الهشيم
    Quand j'achevais l'enfant de cette pauvre fille, je récoltais seulement du matériau brut pour mes travaux. Open Subtitles عندما قُمت بإنهاء حياة طفل تلك الفتاة المسكينة كُنت أحصد المواد الخام اللازمة لعملي
    Oh non. Je ferais mieux de sauver ce pauvre fille de mon mari gaffeur. Open Subtitles اوه كلـا، أرغب بإنقاذ هذه الفتاة المسكينة من زوجي المتخبط.
    Donc, cette pauvre fille, qui vous a demandé sur et est probablement à son plus vulnérables, vient d'être dit de son visage parce qu'elle est dans le milieu de la création d'une vie, elle est pas digne de votre attention? Open Subtitles حسناً انتظر اذاً هذه الفتاة المسكينة التي طلبت انت مواعدتها والتي من المحتمل انها تمر بفترة حمل حرجة في هذا الوقت
    C'est la seule chance de cette pauvre fille. Open Subtitles هذه هي الفرصة الوحيدة لتلك الفتاة المسكينة
    Je n'ai rien avoir avec ce qui est arrivé à cette pauvre fille. Open Subtitles لم يكن لدي علاقة بما حدث لتلك الفتاة المسكينة
    Bien, nous avons été d'accord, s'il y a un quelconque moyen pour aider cette pauvre fille... Open Subtitles حسناً , لقد وافقنا , لو يوجد هناك أي طريقة نستطيع بها مساعدة تلك الفتاة المسكينة
    Pauvre petite, seule dans un pays étranger, à lire ces livres inutiles, sans apprendre une seule compétence utile. Open Subtitles الفتاة المسكينة بمفردها في هذا البلد الغريب تقرأ كتب غير مهمة لا تتعلم شئ ذو قيمة
    Oh, Coo-coo. C'est dur pour toi. petite fille perdue. Open Subtitles انه شاق عليك ايتها الفتاة المسكينة الضائعة
    Il a été tué, alors qu'il sauvait, une pauvre enfant, Open Subtitles قد قتل , محاولاً أنقاذ تلك الفتاة المسكينة
    Cette pauvre fillette à l'arrière ... Open Subtitles وتلك الفتاة المسكينة التي كانت في المقعد الخلفي
    La pauvre jeune fille qu'on ne peut pas aider mais qui succombe à vos charmes, et vous lui conférez le don de la pertinence illusoire Open Subtitles الفتاة المسكينة التي لا تستطيع الا تسقط ضحية جاذبيتك و انت تضع عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more