Il espère que les dépenses des missions au cours des exercices à venir seront plus prévisibles et mieux réparties sur tout l'exercice. | UN | وتتوقع اللجنة أن يصبح هناك على امتداد الفترات المالية المقبلة نمط لنفقات البعثات يسهل التنبؤ به ويكون أكثر انتظاما. |
Le Comité consultatif prend acte de l'amélioration rapportée par le Comité des commissaires aux comptes, en espérant bien que cette tendance se poursuivra pendant les exercices à venir. | UN | وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالتحسن الذي أشار إليه المجلس وتتوقع أن يَطَّرد هذا الاتجاه في الفترات المالية المقبلة. |
Règle 103.5. Comptabilisation des engagements pour les exercices à venir | UN | القاعدة 103-5 الاحتفاظ بسجلات لالتزامات الفترات المالية المقبلة |
Le Comité consultatif prend note de l'amélioration générale signalée par le Comité des commissaires aux comptes et espère que cette tendance se confirmera pendant les prochains exercices. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية التحسن العام الذي أشار إليه مجلس مراجعي الحسابات، وتتوقع أن يستمر هذا الاتجاه في الفترات المالية المقبلة. |
Comptabilisation des engagements contractés pour des exercices financiers à venir | UN | القاعدة 111-7 بيان الالتزامات مقابل الفترات المالية المقبلة |
vii) Les recettes se rapportant à un exercice ultérieur ne sont pas portées au crédit de l'exercice considéré mais constatées sous forme de recettes comptabilisées d'avance [voir l'alinéa l) ii)]; | UN | `7 ' لا تُدرج إيرادات الفترات المالية المقبلة في الفترة المالية الحالية، وتُسجل كإيرادات مؤجلة على النحو المشار إليه في البند ل `2 ' أدناه؛ |
iii) Les dépenses se rapportant à des exercices futurs ne sont pas constatées au titre de l'exercice mais comptabilisées d'avance (voir m) vi) ci-après). | UN | ' 3` لا تُحمّل نفقات الفترات المالية المقبلة على الفترة المالية الحالية، لكنها تسجل كمصروفات مؤجلة على النحو المشار إليه في البند (م) ' 6` أدناه. |
Comptabilisation des engagements pour les exercices à venir | UN | الاحتفاظ بسجل لالتزامات الفترات المالية المقبلة |
Comptabilisation des engagements pour les exercices à venir | UN | الاحتفاظ بسجل لالتزامات الفترات المالية المقبلة |
Comptabilisation des engagements pour les exercices à venir | UN | الاحتفاظ بسجل لالتزامات الفترات المالية المقبلة |
Comptabilisation des engagements pour les exercices à venir | UN | الاحتفاظ بسجل لالتزامات الفترات المالية المقبلة |
Règle 103.6 Comptabilisation des engagements pour les exercices à venir | UN | القاعدة 103-6: الاحتفاظ بسجل لالتزامات الفترات المالية المقبلة |
Règle 103.6 Comptabilisation des engagements pour les exercices à venir | UN | القاعدة 103-6 الاحتفاظ بسجل لالتزامات الفترات المالية المقبلة |
Comptabilisation des engagements pour les exercices à venir | UN | الاحتفاظ بسجل لالتزامات الفترات المالية المقبلة |
En ce qui concerne la gestion financière [...], le Comité consultatif prend note de l'amélioration générale signalée par le Comité des commissaires aux comptes et espère que cette tendance se confirmera pendant les prochains exercices. | UN | فيما يتعلق بالإدارة المالية، تلاحظ اللجنة الاستشارية التحسن العام الذي أشار إليه مجلس مراجعي الحسابات، وتتوقع أن يستمر هذا الاتجاه في الفترات المالية المقبلة. |
Le Comité consultatif prend note de l'amélioration générale signalée par le Comité des commissaires aux comptes et espère que cette tendance se confirmera pendant les prochains exercices. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية التحسن العام التي أشار إليه مجلس مراجعي الحسابات، وتتوقع أن يستمر هذا الاتجاه في الفترات المالية المقبلة. |
Le Comité consultatif prend note de l'amélioration générale signalée par le Comité des commissaires aux comptes et espère que cette tendance se confirmera pendant les prochains exercices. | UN | تلاحظ اللجنة الاستشارية التحسن العام الذي أشار إليه مجلس مراجعي الحسابات، وتتوقع أن يستمر هذا الاتجاه في الفترات المالية المقبلة. |
Comptabilisation des engagements contractés pour des exercices financiers à venir | UN | بيان الالتزامات مقابل الفترات المالية المقبلة |
ix) Les recettes se rapportant à un exercice ultérieur ne sont pas comptabilisées en tant que recettes de l'exercice, mais en tant que recettes comptabilisées d'avance, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe l) iii) ci-après; | UN | ' 9` لا تقيد إيرادات الفترات المالية المقبلة في الفترة المالية الراهنة وتدرج بوصفها أرصدة دائنة مؤجلة على النحو المشار إليه في الفقرة (ل) ' 3` أدناه؛ |
iii) Les dépenses se rapportant à des exercices futurs ne sont pas constatées au titre de l'exercice mais comptabilisées d'avance (voir m) vi) ci-après); | UN | ' 3` لا تُحمّل نفقات الفترات المالية المقبلة على الفترة المالية الحالية، لكنها تسجل كمصروفات مؤجلة على النحو المشار إليه في البند (م) ' 6` أدناه. |
Le HCR souscrit à la recommandation du Comité, de suivre attentivement ses engagements se rapportant à de futurs exercices financiers. | UN | 36 - واتفقت المفوضية مع توصية المجلس برصد دقة التزاماتها المقيدة على الفترات المالية المقبلة. |
ix) Les recettes se rapportant à des exercices ultérieurs ne sont pas comptabilisées en recettes de l'exercice, mais sont inscrites au passif dans les comptes de régularisation, comme indiqué au paragraphe m) iii); | UN | ' 9` إيرادات الفترات المالية المقبلة لا تسجل في الفترة المالية الحالية بل إنها تقيد كإيرادات مؤجلة حسبما يشار إلى ذلك في الفقر ' م` ' 3`؛ |
En attendant l'introduction de PeopleSoft sur le terrain, les bureaux extérieurs se verront rappeler qu'ils doivent veiller à ce que les engagements se rapportant à des exercices financiers futurs soient comptabilisés avec exactitude dans le système d'information financière et de gestion (FMIS). | UN | ولحين تطبيق تلك البرامجيات في الميدان، سيجري تذكير المكاتب هناك بوجوب التسجيل الدقيق للالتزامات المقيدة على الفترات المالية المقبلة في نظام المعلومات المالية والإدارية FMIS. |