"الفترة الثالثة" - Translation from Arabic to French

    • troisième cycle
        
    • troisième mandat
        
    • troisième période
        
    • pour la troisième
        
    • troisième législature
        
    • cours de son troisième
        
    • entreprendre pendant la troisième
        
    Au total, le pourcentage d'États ayant indiqué avoir pris des mesures est tombé de 48 % à 38 % respectivement entre le deuxième et troisième cycle. UN وإجمالا، انخفضت نسبة الدول التي أفادت باتخاذ تدابير في هذا المجال من 48 في المائة في الفترة الثانية إلى 38 في المائة في الفترة الثالثة.
    Quarante et un pour cent des États ayant répondu pour le troisième cycle, contre 47 % pour le deuxième cycle, avaient adopté des mesures pour identifier et évaluer rapidement les nouveaux STA découverts sur les marchés illicites. UN واتخذ 41 في المائة من الدول المجيبة في الفترة الثالثة تدابير للتعرف بسرعة على المنشطات الأمفيتامينية الجديدة التي توجد في الأسواق غير المشروعة وتقييمها مقابل 47 في المائة في الفترة الثانية.
    Elle a élaboré un programme de travail pour ce troisième mandat. UN وقامت بوضع خطة عملها لهذه الفترة الثالثة.
    Le nombre de femmes membres des conseils islamiques des zones rurales et provinciales a augmenté de 8,44 % lors des élections pour le troisième mandat. UN وارتفع عدد النساء من أعضاء المجالس الإسلامية في المناطق الريفية والمقاطعات بنسبة 8.44 في المائة في انتخابات الفترة الثالثة.
    Après que le Comité a examiné cette question avec la Mission, celle-ci a réclamé la remise correspondant à la troisième période de 2010, soit un montant de 47 134 dollars. UN وبعد أن أثار المجلس هذه المسألة مع البعثة، طالبت البعثة بالخصم عن الفترة الثالثة من عام 2010، وكان يبلغ 134 47 دولار.
    Il a été lancé en 2000 avec l'appui du Gouvernement italien et d'autres pays parties visés à l'annexe IV. Un rapport d'activité et une demande de financement pour la troisième tranche du projet ont été présentés au donateur. UN وقد استُهل هذا النظام في عام 2000 بدعم من حكومة إيطاليا وغيرها من البلدان الأطراف المدرجة في المرفق الرابع. وقُدم إلى الجهة المانحة التقرير الموضوعي وطلب لتمويل الفترة الثالثة من أنشطة المشروع.
    troisième législature UN الفترة الثالثة
    Par ailleurs, la Loi autorise aussi une femme qui subit une fausse-couche au cours de son troisième trimestre de grossesse ou qui a un enfant mort-né, à bénéficier du congé de maternité. UN كما يعطي القانون الحق في إجازة الأُمومة للمرأة في حالة الإجهاض في الفترة الثالثة من الحمل أو في حالة ولادة طفل ميت.
    3. Adopte le programme d'activités à entreprendre pendant la troisième partie (1995-1996) de la Décennie, qui est annexé à la présente résolution dont il fait partie intégrante; UN ٣ - تعتمد برنامج اﻷنشطة التي تبدأ خلال الفترة الثالثة )١٩٩٥-١٩٩٦( من العقد، المرفق بهذا القرار، بوصفه جزءا لا يتجزأ من القرار،
    Il ressort des réponses au questionnaire pour le troisième cycle que les États doivent redoubler d'efforts pour être à même de s'acquitter de leurs obligations conventionnelles et de donner suite aux résolutions et décisions du Conseil économique et social et de la Commission, ainsi qu'aux recommandations de l'OICS. UN والردود الواردة في الفترة الثالثة تبيّن أن الدول بحاجة إلى تجديد جهودها للوفاء بالتزاماتها التعاهدية وتنفيذ قرارات ومقرّرات المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة وتوصيات الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Note: Référence: premier cycle (1998-2000); C1: première étude complémentaire, correspondant au deuxième cycle (2000-2002); C2: deuxième étude complémentaire, correspondant au troisième cycle (2002-2004). UN م 1 = المتابعة الأولى (الفترة الثانية لتقديم تقارير الإبلاغ (2000-2002))؛ م 2= المتابعة الثانية (الفترة الثالثة لتقديم تقارير الإبلاغ (2002-2004)).
    96. Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation attendent avec un intérêt particulier le troisième cycle de sessions de la Conférence des parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, qui doit se tenir du 1er au 12 décembre 1997 et sont convaincus qu'il permettra d'accroître l'assistance technique et financière fournie aux pays en développement. UN ٩٦ - ولاحظ وزراء الخارجية ورؤساء الوفود، باهتمام خاص، عقد الفترة الثالثة لدورات مؤتمر الدول اﻷطراف في الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ، المقرر أن يتم فيما بين ١ و ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وأعربوا عن ثقتهم في إسهام نتائج المؤتمر بفعالية في توفير المساعدة التقنية والمالية للبلدان النامية.
    53. Les conclusions auxquelles le Rapporteur spécial est parvenu dans son deuxième rapport (E/CN.4/2006/36) ont été entièrement confirmées au cours de son troisième mandat. UN 53- والاستنتاجات التي خلص إليها المقرر الخاص في تقريره الثاني (E/CN.4/2006/36) قد تأكدت كلياً خلال الفترة الثالثة من ولايته.
    En septembre 2012, Singapour a achevé son troisième mandat en tant que membre du Conseil des Gouverneurs de l'AIEA. UN 11 - وفي أيلول/سبتمبر 2012، أتمت سنغافورة الفترة الثالثة من عضويتها في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية().
    (quatre ans) troisième mandat UN الفترة الثالثة 2004-2008 (أربع سنوات)
    On estime, pour ces raisons et pour d'autres motifs, que l'abus des drogues au Japon est entré dans une nouvelle phase, nommée depuis troisième période de l'abus des stimulants. UN ولهذا السبب وغيره فإنه يعتقد أن إساءة استعمال المخدرات في اليابان قد دخلت مرحلة جديدة أصبحـــت تسمى الفترة الثالثة من إساءة استعمال المنشطات.
    La troisième période, qui s'est ouverte avec la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et la publication de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing, commence à peine, et pourtant l'on voit déjà émerger les grandes lignes d'une nouvelle structure du Fonds. UN أما الفترة الثالثة التي بدأت مع انعقاد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وصدور إعلان ومنهاج عمل بيجين، فهي في بدايتها، ومع ذلك أمكن من اﻵن إعداد مخطط للهيكل الجديد للصندوق.
    À la suite de ce débat, le Groupe de travail s'est mis d'accord sur un programme d'activités pour la troisième partie (1995-1996) de la Décennie des Nations Unies pour le droit international. UN ونتيجة لذاك البحث، وافق الفريق العامل على برنامج أنشطة الفترة الثالثة من عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي )١٩٩٥-١٩٩٦(.
    3. Pour l'examen de ce point, la Sixième Commission était saisie du rapport du Secrétaire général (A/50/368 et Add.1 à 3) sur l'application du programme pour la troisième partie (1995-1996) de la Décennie, qui a été présenté par le Secrétaire général adjoint, Conseiller juridique, à la 38e séance, le 14 novembre 1995. UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة السادسة، فيما يتصل بهذا البند، تقرير اﻷمين العام )A/50/368 و Add.1 الى Add.3( عن تنفيذ برنامج الفترة الثالثة )١٩٩٥-١٩٩٦( من العقد، الذي عرضه وكيل اﻷمين العام، المستشار القانوني، في الجلسة ٣٨ المعقودة في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    troisième législature UN الفترة الثالثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more