"الفتيات و" - Translation from Arabic to French

    • filles et
        
    Vous faites un trou dans le mur des toilettes des filles, et maintenant ça ? Open Subtitles فى البداية قمت بعمل فتحة فى حمام الفتيات و الان هذا ؟
    Seulement 49,96 % des filles et 51,22 % des garçons qui remplissaient les conditions requises sont passés dans le premier cycle du secondaire. UN فلم يلتحق بالمرحلة الثانوية اﻷدنى سوى ٤٩,٩٦ في المائة من الفتيات و ٥١,٢٢ في المائة من الصبيان المؤهلين لذلك.
    Dans le second degré, le nombre total d'élèves est de 22 442, dont 49 % de filles et 51 % de garçons. UN وفي المستوى الثاني وصل العدد الإجمالي للتلاميذ إلى 442 22، منهم 49 في المائة من الفتيات و 51 في المائة من الفتيان.
    Si tu n'avais pas été intéressé par moi depuis un an, tu serais sorti avec des milliers d'autres filles et tu aurais probablement divorcé quatre fois au jour d'aujourd'hui. Open Subtitles إذا كنتَ لم تحبُني السنة الماضية لقمتَ بعلاقات كثيرة مع الفتيات و لربما طلقتَ أربعة مرات حتى الآن
    Peut-être que Joel Matthews avait pris l'arme d'une des filles et lui a tiré dessus. Open Subtitles حسناً .. ربما جويل ماثيو أستولى على سلاح من أحدى الفتيات و أطلق النار عليها
    Rencontrer des filles et avoir des verres gratuits. Open Subtitles أردت فقط أن أحصل على الفتيات و الشراب المجّاني
    Ça rappelle aux filles et aux clients qui est le patron. Open Subtitles حتى يُذكر الفتيات و العملاء من هو المسئول
    Son mode opératoire était de droguer des filles et de les prendre en photos. Open Subtitles طريقته في العمل كانت تخدير الفتيات و إلتقاط صورهنّ
    L'une des 24 similitudes entre les filles et les poissons, c'est qu'ils sont tous les deux attirés par les objets brillants. Open Subtitles واحد من 24 تشابهات بين الفتيات و السمك انهم ينجذبون للاجسام الامعة
    J'ignore qui c'est, mais il a tué les filles et essaie de m'avoir. Open Subtitles لكن هو من قتل هؤلاء الفتيات و هو يحاول الوصول إلى
    Vous m'avez passé une cassette des filles, et puis je ne me souviens plus. Open Subtitles لقد وضعت شريطا عن الفتيات و من ثم لا اعرف
    Rien qu'en criant sur les filles et en les menaçant, notre foyer est devenu un endroit joyeux. Open Subtitles بكل بساطة يصرخ على الفتيات و يهددهم بالعنف و قد جعل منزلنا مكانا سعيدا
    J'aime aussi la célébrité, les filles, et bien sûr, la vodka. Open Subtitles أنهاأيضاًأهتمبالشهرة، و الفتيات , و بالتأكيد الفوديكا.
    II nous faut un plan, une stratégie pour pénétrer Ie cœur de ces filles et dans leurs petites culottes. Open Subtitles نحتاج لخطة، استراتيجية لدخول قلوب الفتيات و مضاجعتهن
    d'après la légende un esprit plutôt misogyne enlève des jeunes filles et les pend ce groupe de jeune a trouvé une fille pendue dans la cave Open Subtitles على ما يبدو روح مخيفة جدا تستمر الأسطورة تقوم بأخذ الفتيات و تصفيهم على العوارض الخشبية
    Ces mesures nous ont permis de réduire l'analphabétisme des adultes de 85 % à 37 %. En 1993, le taux de fréquentation scolaire des enfants âgés de 6 à 16 ans a atteint 82 % pour les filles et 88,7 % pour les garçons. UN وقد مكن هذا المجهود من تراجع نسبة اﻷمية لدى الكبار من ٨٥ في المائة إلى ٣٧ في المائــة وبلغت نسبة التمدرس سنة ١٩٩٣ لمن هم بين ٦ و ١٦ سنـــة ٨٢ فـــي المائة لـدى الفتيات و ٨٨,٧ في المائة لدى الفتيان.
    Ainsi, 1 200 jeunes filles ont été formées dans différents métiers et 10 000 femmes renforcées dans leurs activités, 40 % de ces jeunes filles et 50 % de ces femmes recevront un financement. UN وعليه، دربت 200 1 فتاة على مهن مختلفة ودعمت 000 10 امرأة في أنشطتهن، وسيحصل 40 في المائة من الفتيات و 50 في المائة من النساء على تمويل.
    Aujourd'hui, 63 % des filles et 77 % des garçons d'une classe d'âge optent pour une formation professionnelle. UN 254 - واليوم يختار 63 في المائة من الفتيات و 77 في المائة من الفتيان في فصل السن تدريبا مهنيا.
    Chez les jeunes âgés de 14 à 24 ans, 5 % des filles et 4,1 % des garçons sont infectés par le VIH. UN وفيما بين صغار السن الذين تتراوح أعمارهم بين 14 و 24 سنة، نجد أن 5 في المائة من الفتيات و 4.1 في المائة من الفتيان مصابون بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Les quatre cinquièmes des élèves de la jeune génération quittent le système éducatif munis de qualifications, soit pour le marché du travail, soit pour la poursuite de leurs études. 50,5 % des filles et 37 % des garçons choisissent de continuer. UN ويترك 80 في المائة من جيل الشباب من الطلبة نظام التعليم مع اكتساب كفاءات مهنية إما من أجل سوق العمل أو لمزيد من الدراسة. و 50.5 في المائة من الفتيات و 37 في المائة من الفتيان ينهون تعليما إضافيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more