L'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques doit faire en sorte que le système qualité tel qu'agréé reste satisfaisant et efficace. | UN | تعمل هيئة الفحص الدوري والاختبار على ضمان المحافظة على نظام الجودة المعتمد، كي يظل وافياً بالغرض وفعالاً. |
Un certificat attestant qu'un récipient à pression a subi avec succès le contrôle et l'épreuve périodiques doit être délivré par l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques avant que le récipient puisse être rempli. | UN | وتصدر هيئة الفحص الدوري والاختبار سجلاً يشهد بأن وعاء الضغط قد اجتاز الفحص الدوري والاختبار قبل ملء وعاء الضغط. |
6.2.2.6.2.4 L'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques doit être agréé par l'autorité compétente et doit: | UN | 6-2-2-6-2-4 تعتمد السلطة المختصة هيئة الفحص الدوري والاختبار ويكون: |
6.2.2.6.4 Procédure d'agrément des organismes de contrôles et d'épreuve périodiques | UN | 6-2-2-6-4 عملية اعتماد هيئات الفحص الدوري والاختبار |
6.2.2.6.4.1 L'organisme qui souhaite effectuer des contrôles et des épreuves sur des récipients à pression conformes à des normes pour récipients à pression et au présent Règlement doit demander, obtenir et conserver un certificat d'agrément délivré par l'autorité compétente. | UN | 6-2-2-6-4-1 تتقدم أي هيئة تريد أداء الفحص الدوري والاختبار لأوعية الضغط وفقاً لمعايير أوعية الضغط ووفقاً لهذه اللائحة بطلب للحصول على شهادة اعتماد من السلطة المختصة وتحتفظ بها. |
L'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques doit conserver le relevé de tous les contrôles et épreuves périodiques pour récipients à pression effectués (que le résultat soit positif ou négatif), incluant l'adresse du laboratoire, pendant au moins 15 ans. | UN | تحتفظ هيئة الفحص الدوري والاختبار بسجلات بالفحص الدوري والاختبارات لأوعية الضغط (التي اجتازت الاختبار أو فشلت) تشمل موقع مرفق الاختبار لمدة 15 عاماً على الأقل. |
6.2.2.6.3 Système qualité et audit de l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques | UN | 6-2-2-6-3 نظام الجودة ومراجعة هيئة الفحص الدوري والاختبار |
Un audit doit être effectué pour assurer que l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques et son système qualité sont conformes aux prescriptions du présent Règlement et satisfont l'autorité compétente. | UN | تراجَع هيئة الفحص الدوري والاختبار ويُراجَع نظامها للجودة، من أجل تبيُّن ما إذا كانت الهيئة تستوفي اشتراطات هذه اللائحة بصورة ترضي السلطة المختصة. |
Des audits périodiques doivent être effectués, à la satisfaction de l'autorité compétente, pour assurer que l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques continue d'être conforme aux exigences du présent Règlement. | UN | وتُجرى المراجعات الدورية التي تراها السلطة المختصة لضمان استمرار هيئة الفحص الدوري والاختبار في الوفاء باشتراطات هذه اللائحة. |
Organisme de contrôle et d'épreuve périodiques | UN | هيئة الفحص الدوري والاختبار |
e) Maintenir une distinction claire entre les fonctions d'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques proprement dites et d'autres fonctions; | UN | (ه) تقيم فاصلاً واضحاً بين وظائف الفحص الدوري والاختبار الفعلية والوظائف غير المرتبطة بذلك؛ |
a) Le nom et l'adresse de l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques, ainsi que le nom et l'adresse de son représentant autorisé si la demande est présentée par ce dernier; | UN | (أ) اسم وعنوان هيئة الفحص الدوري والاختبار و، إذا كان الطلب مقدماً من ممثل مخول، اسمه وعنوانه؛ |
6.2.2.6.4.6 Une fois agréé, l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques doit signaler à l'autorité compétente toute modification concernant les renseignements fournis conformément au 6.2.2.6.4.2 dans le cadre de la procédure d'agrément initial. | UN | 6-2-2-6-4-6 بعد الاعتماد، تخطر هيئة الفحص الدوري والاختبار السلطة المختصة التي أصدرته بأي تعديلات في المعلومات المقدمة بمقتضى الفقرة 6-2-2-6-4-2 بشأن الاعتماد الأولي. |
Système d'agrément, un système d'agrément par l'autorité compétente d'un organisme chargé d'effectuer des contrôles et des épreuves périodiques sur les récipients à pression (ciaprès dénommé " organisme de contrôle et d'épreuve périodiques " ), qui couvre également l'agrément du système qualité de cet organisme. | UN | نظام الاعتماد يعني نظام اعتماد الهيئة المختصة لهيئة تؤدي الفحص الدوري والاختبار لأوعية الضغط (المشار إليها فيما بعد باسم " هيئة الفحص الدوري والاختبار " )، ويشمل اعتماد نظام الجودة لدى هذه الهيئة. |
Le propriétaire du récipient à pression doit conserver lui aussi un relevé à ce sujet jusqu'à la date suivante de contrôle et d'épreuve périodiques, sauf si le récipient à pression est définitivement retiré du service. " . | UN | ويحتفظ مالك وعاء الضغط بسجل مطابق حتى موعد الفحص الدوري والاختبار التالي ما لم يكن وعاء الضغط قد سحب بشكل دائم من الخدمة. " . |
Dans le cas où l'autorité compétente ayant agréé l'organisme de contrôle et d'épreuve périodiques du récipient à pression n'est pas l'autorité compétente du pays ayant agréé la fabrication dudit récipient, les marques du pays d'agrément des contrôles et épreuves périodiques doivent figurer dans le marquage du récipient à pression (voir 6.2.2.7). | UN | وإذا كانت السلطة المختصة التي تعتمد هيئة تقوم بالفحص الدوري والاختبار لأوعية الضغط ليست هي السلطة المختصة التي تعتمد صناعة أوعية الضغط في البلد يوضح بلد اعتماد الفحص الدوري والاختبار في علامات وعاء الضغط (انظر 6-2-2-7). |
6.2.2.6.4.5 En cas de refus de la demande d'agrément, l'autorité compétente doit fournir à l'organisme demandeur des explications écrites détaillées sur les raisons du refus. | UN | 6-2-2-6-4-5 إذا رفضت السلطة المختصة اعتماد هيئة الفحص الدوري والاختبار تقدم أسباباً مفصلة مكتوبة لهذا الرفض. |