"الفرعية للاتفاقية" - Translation from Arabic to French

    • subsidiaires de la Convention
        
    • subsidiaires de la Convention-cadre
        
    Ses travaux sont centrés sur l'examen des thèmes proposés par les organes subsidiaires de la Convention et les réunions de la Conférence des Parties. UN وتركز اللجنة عملها على مناقشة مواضيع تقترحها الهيئات الفرعية للاتفاقية والاجتماعات التي يعقدها مؤتمر الأطراف.
    Il s'agirait, notamment, des organes subsidiaires de la Convention et des organisations non gouvernementales. UN فتتضمن هذه الكيانات الهيئات الفرعية للاتفاقية والمنظمات غير الحكومية.
    Les présidents des organes subsidiaires de la Convention peuvent participer aux réunions du Comité en qualité d'observateurs. UN ويجوز لرؤساء الهيئات الفرعية للاتفاقية أن يشاركوا في اجتماعات اللجنة بصفة مراقبين.
    Plans de travail des institutions et organes subsidiaires de la Convention. UN خطط عمل المؤسسات والهيئات الفرعية للاتفاقية.
    Plans de travail des institutions et organes subsidiaires de la Convention. UN خطط عمل المؤسسات والهيئات الفرعية للاتفاقية.
    Plans de travail des institutions et organes subsidiaires de la Convention. UN خطط عمل المؤسسات والهيئات الفرعية للاتفاقية.
    Plans de travail des institutions et organes subsidiaires de la Convention. UN خطط عمل المؤسسات والهيئات الفرعية للاتفاقية.
    Plans de travail des institutions et organes subsidiaires de la Convention. UN خطط عمل المؤسسات والهيئات الفرعية للاتفاقية.
    Plans de travail des institutions et organes subsidiaires de la Convention. UN خطط عمل المؤسسات والهيئات الفرعية للاتفاقية.
    b) Rapports des organes subsidiaires de la Convention sur leurs travaux; UN )ب( التقارير المقدمة من الهيئات الفرعية للاتفاقية عن أعمالها؛
    Les Présidents des organes subsidiaires de la Convention peuvent participer aux réunions du Comité en qualité d'observateurs.] UN ويجوز لرؤساء الهيئات الفرعية للاتفاقية أن يشاركوا في اجتماعات اللجنة بصفة مراقبين].
    Il est à espérer que ces problèmes critiques feront l’objet d’un examen sérieux à la réunion des organes subsidiaires de la Convention à Buenos Aires. UN ويحدو وفده اﻷمل في أن تجري مناقشة هذه المسائل الحاسمة بصورة جادة في الاجتماع القادم للهيئات الفرعية للاتفاقية الذي سيعقد في بوينس آيرس.
    Les représentants des Parties devront notamment pouvoir voter et siéger au Bureau de la troisième session, de tout organe de session et de tous les organes subsidiaires de la Convention. UN وتشمل هذه الصلاحيات إمكانيات التصويت والعضوية في مكتب الدورة الثالثة وأي هيئات خاصة بالدورة وجميع الهيئات الفرعية للاتفاقية.
    Dans deux cas, il a été constaté que le Coordonnateur du centre de la Convention de Stockholm désigné a d'autres fonctions telles que celles consistant à représenter le gouvernement hôte au cours des réunions des organes subsidiaires de la Convention ou à l'occasion d'autres ateliers et activités organisés par le secrétariat. UN وقد ذُكر في حالتين أنّ منسّق مركز اتفاقية استكهولم المرشَّح يقوم أيضاً بأدوار أخرى، مثل تمثيل حكومته المضيفة في اجتماع الهيئات الفرعية للاتفاقية أو في حلقات العمل والأنشطة الأخرى التي تنظمها الأمانة.
    4. Conformément à l'article 15 du Protocole de Kyoto, les organes subsidiaires de la Convention font office d'organes subsidiaires du Protocole de Kyoto. UN 4- ووفقاً للمادة 15 من بروتوكول كيوتو، تعمل جميع الهيئات الفرعية للاتفاقية بوصفها هيئات فرعية لبروتوكول كيوتو.
    67. Les installations et services fournis lors des sessions ont permis aux organes subsidiaires de la Convention et du Protocole de travailler de façon harmonieuse et productive. UN 67- وأتاحت التسهيلات والخدمات المقدمة خلال الدورات للهيئات الفرعية للاتفاقية والبروتوكول العمل بسلاسة وبشكل مثمر.
    Examen des résultats des organes subsidiaires de la Convention UN استعراض أداء الهيئات الفرعية للاتفاقية
    Projets de décisions du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention présentés à la onzième et à la douzième session de la Conférence des Parties concernant l'amélioration des résultats des organes subsidiaires de la Convention UN مشاريع مقررات تُقدم من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة لمؤتمر الأطراف بشأن تحسين أداء الهيئات الفرعية للاتفاقية
    234. L'équipe d'examen, l'organe chargé de la procédure de respect des dispositions et les organes subsidiaires de la Convention et du Protocole. (Pologne) UN 234- فريق الاستعراض، والهيئة المنشأة في إطار إجراء الامتثال، والهيئات الفرعية للاتفاقية/البروتوكول. (بولندا)
    Le secrétariat joue le rôle directeur qui lui est prescrit en matière de plaidoyer d'information, de programmation et de présentation auprès des instances internationales appropriées afin d'aider les Parties, la Conférence des Parties et les organes subsidiaires de la Convention à s'acquitter de leurs fonctions respectives. UN وتضطلع الأمانة بدورها الرئيسي في الدعوة والمعلومات وتحديد جدول الأعمال ومهام التمثيل في المحافل الدولية ذات الصلة من أجل دعم الأطراف ومؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية للاتفاقية في أداء الدور المنوط بكل منها
    Ces sessions coïncidaient avec la vingt-cinquième réunion des organes subsidiaires de la Convention-cadre. UN وتزامنت هذه الدورات مع الاجتماع الخامس والعشرين للهيئات الفرعية للاتفاقية الإطارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more