"الفرعيتين إلى" - Translation from Arabic to French

    • subsidiaires à
        
    • le SBI à
        
    • subsidiaires aux
        
    • subsidiaires jusqu'à
        
    c) D'inviter les organes subsidiaires à lui faire rapport sur ces questions à sa cinquième session. UN )ج( أن يدعو الهيئتين الفرعيتين إلى تقديم تقرير عن هذه المسائل إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الخامسة.
    8. Invite les organes subsidiaires à examiner le rapport en deux parties visé au paragraphe 7 ci-dessus à leurs douzième et treizième sessions et à lui soumettre des recommandations à sa sixième session; UN 8- يدعــو الهيئتين الفرعيتين إلى النظر في التقرير المؤلف من جزأين المشار إليه في الفقرة 7 أعلاه، في الدورتين الثانية عشرة والثالثة عشرة لكل منهما، وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة؛
    83. Invite les organes subsidiaires à rassembler et à compiler, à partir de 2013 et avec le concours du secrétariat, les informations pertinentes pour conduire l'examen, notamment les sources énumérées au paragraphe 161 de la décision 2/CP.17; UN 83- يدعو الهيئتين الفرعيتين إلى أن تجمعا وتجمِّعا، اعتباراً من عام 2013 وبمساعدة الأمانة، المعلومات التي لها صلة بإجراء الاستعراض، بما في ذلك المصادر المذكورة في الفقرة 161 من المقرر 2/م أ-17؛
    À sa dix-huitième session, la Conférence des Parties a invité le SBSTA et le SBI à créer un groupe de contact commun chargé d'aider la Conférence des Parties à conduire l'examen. UN 106- ودعا مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة الهيئتين الفرعيتين إلى إنشاء فريق اتصال مشترك ليساعد مؤتمر الأطراف في إجراء الاستعراض.
    b) À engager le débat sur les questions visées aux paragraphes 66 et 67 cidessus, en vue de formuler les éléments possibles d'un projet de décision sur le programme de travail en question et ses modalités d'exécution, en tenant compte des échanges qui seront intervenus durant le forum organisé par les présidents des organes subsidiaires aux trente-quatrième et trente-cinquième sessions de ces organes. UN (ب) بدء مناقشة المسائل المشار إليها في الفقرتين 66 و67 أعلاه، بهدف بلورة عناصر ممكنة يستند إليها في وضع مشروع مقرر بشأن برنامج عمل وطرائق مناسبين لتفعيله، مع مراعاة مناقشات المنتدى الذي يدعو رئيسا الهيئتين الفرعيتين إلى عقده في دورتيهما الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين.
    7. Décide en outre qu'à compter du 1er janvier 2001, les délégations des Parties qui ont des arriérés de contributions pour une année ou plus ne pourront être représentées que par deux membres aux sessions de la Conférence des Parties et des organes subsidiaires jusqu'à ce que leurs arriérés aient été payés. Annexe III UN 7- يقرر كذلك أن يقتصر، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001، عدد وفود الأطراف التي عليها متأخرات في الاشتراكات عن عام أو أكثر، على عضوين في دورات مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين إلى حين سداد متأخرات الطرف المعني.
    84. Invite également les organes subsidiaires à repérer les lacunes dans les informations et, si besoin est, à demander des apports et des études supplémentaires qui seraient utiles pour conduire l'examen; UN 84- يدعو أيضاً الهيئتين الفرعيتين إلى تحديد الثغرات في المعلومات وإلى أن تطلبا، حسب الاقتضاء، مدخلات ودراسات إضافية من شأنها أن تفيد في إجراء الاستعراض؛
    E1lle a invité les organes subsidiaires à rassembler et à compiler, à partir de 2013, les informations pertinentes pour conduire l'examen. UN ودعا الهيئتين الفرعيتين إلى أن تجمعا وتولّفا، اعتباراً من عام 2013، المعلومات التي لها صلة بإجراء الاستعراض().
    Elle a invité les organes subsidiaires à rassembler et à compiler, à compter de 2013, les informations pertinentes pour mener l'examen. UN ودعا الهيئتين الفرعيتين إلى أن تتوليا، اعتباراً من عام 2013، جمع وتجميع المعلومات ذات الصلة بإجراء الاستعراض().
    On compte que les délibérations des organes subsidiaires à leur dixhuitième session donneront au secrétariat des précisions concernant les activités complémentaires qui devraient recevoir la priorité en 20042005, à la suite de quoi de plus amples renseignements seront communiqués au SBI pour examen à sa dixneuvième session. UN ومن المتوقع أن تقدم المداولات التي تجري خلال الدورتين الثامنة عشرة للهيئتين الفرعيتين إلى الأمانة المزيد من التوجيه في ما يتعلق بالأنشطة التكميلية التي ينبغي إيلاؤها الأولوية في الفترة 2004-2005، وبعد ذلك ستقدم المزيد من المعلومات إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيها في دورتها التاسعة عشرة.
    a) Inviter le Président de la COP et de la CMP ainsi que les présidents des organes subsidiaires à solliciter les avis des Parties sur les priorités, afin de réduire le nombre de points de l'ordre du jour examinés par leurs organes respectifs à chaque session, ou d'espacer l'examen de certains points de l'ordre du jour; UN (أ) دعوة رئيس مؤتمر الأطراف واجتماع الأطراف ورئيسي الهيئتين الفرعيتين إلى التماس التوجيه من الأطراف بشأن الأولويات، بهدف الحد من عدد بنود جدول الأعمال التي ينظر فيها كل من هذه الهيئات في كل دورة أو قصد تغيير الوتيرة التي يُنظر بها في بعض البنود من جدول الأعمال؛
    Les Parties soumettront leurs vues concernant les autres informations supplémentaires qui pourraient être utiles au dialogue, la manière d'achever l'examen de la période 2013-2015 et la présentation du rapport final de ces organes subsidiaires à la Conférence des Parties, et le secrétariat publiera les communications présentées sur le site Web de la Convention. UN 96- وستقدم الأطراف آراءها بشأن المساهمات الإضافية في حوار الخبراء المنظم، وبشأن كيفية إنجاز استعراض الفترة 2013-2015، وبشأن الإبلاغ النهائي من جانب الهيئتين الفرعيتين إلى مؤتمر الأطراف، وستتيح الأمانة تلك المساهمات في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية().
    Le SBSTA et le SBI ont invité les Parties à soumettre leurs vues concernant les apports supplémentaires qui pourraient être utiles au dialogue structuré, la manière d'achever l'examen de la période 2013-2015 et la présentation du rapport final des deux organes subsidiaires à la Conférence des Parties, et demandé au secrétariat de publier les communications reçues sur le site Web de la Convention. UN 37- ودعت الهيئتان الفرعيتان الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن مُدخلات إضافية تدرج في حوار الخبراء المنظّم، وبشأن كيفية اختتام استعراض الفترة 2013-2015، وبشأن التقارير النهائية المقدمة من الهيئتين الفرعيتين إلى مؤتمر الأطراف، وطلبت إلى الأمانة أن تتيح تلك الآراء في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية().
    94. À sa dix-huitième session, par sa décision 1/CP.18, la Conférence des Parties a invité le SBSTA et le SBI à créer un groupe de contact commun chargé d'aider la Conférence des Parties à conduire l'examen. UN 94- ودعا مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة، بموجب المقرر 1/م أ-18، الهيئتين الفرعيتين إلى إنشاء فريق اتصال مشترك لمساعدة مؤتمر الأطراف في إجراء الاستعراض.
    À sa dix-huitième session, la Conférence des Parties a invité le SBSTA et le SBI à créer un groupe de contact commun chargé d'aider la Conférence des Parties à conduire l'examen. UN 103- ودعا مؤتمر الأطراف، في دورته الثامنة عشرة، الهيئتين الفرعيتين إلى إنشاء فريق اتصال مشترك لمساعدة مؤتمر الأطراف في إجراء الاستعراض.
    b) À engager le débat sur les questions visées aux paragraphes 70 et 71 ci-dessus, en vue de formuler les éléments possibles d'un projet de décision sur le programme de travail en question et ses modalités d'exécution, en tenant compte des échanges qui seront intervenus durant le forum organisé par les présidents des organes subsidiaires aux trente-quatrième et trente-cinquième sessions de ces organes. UN (ب) الشروع في مناقشة المسائل المشار إليها في الفقرتين 70 و71 أعلاه، بهدف بلورة عناصر ممكنة يُستند إليها في وضع مشروع مقرر بشأن برنامج عمل وطرائق لتفعيله، مع مراعاة مناقشات المنتدى الذي يدعو رئيسا الهيئتين الفرعيتين إلى عقده في الدورة الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين لكل من الهيئتين.
    7. Décide en outre qu'à compter du 1er janvier 2001, les délégations des Parties qui ont des arriérés de contributions pour une année ou plus ne pourront être représentées que par deux membres aux sessions de la Conférence des Parties et des organes subsidiaires jusqu'à ce que leurs arriérés aient été payés. UN 7- يقرر كذلك، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2001، تحديد عدد أعضاء وفود الأطراف التي عليها متأخرات لمدة عام أو أكثر بعضوين في دورات مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين إلى أن يتم استيفاء متأخرات الأطراف المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more