"الفرعين جيم" - Translation from Arabic to French

    • des sections C
        
    • les sections C
        
    • les parties C
        
    • sections C à
        
    • des parties C
        
    • aux sections C
        
    • section C
        
    Elle est favorable aussi à l’inclusion des sections C et D de sorte que le Statut s’applique aux conflits armés n’ayant pas un caractère international. UN وأضاف ان اليابان تحبذ أيضا ادراج الفرعين جيم ودال لكي ينطبق النظام اﻷساسي على النزاعات المسلحة ذات الطابع غير الدولي .
    S’agissant des armes, dans le contexte des crimes de guerre, la variante 1 est essentielle et tel est également le cas de l’inclusion des sections C et D.A/CONF.183/C.1/SR.25 UN وبالنسبة الى الحكم الخاص باﻷسلحة المتعلقة بجرائم الحرب ، يعتبر الخيار ١ أساسيا تماما مثل ادراج الفرعين جيم ودال .
    La Croatie appuie énergiquement l’inclusion des sections C et D étant donné que les conflits internes sont aujourd’hui la règle plutôt que l’exception. UN وتحبذ كرواتيا بشدة ادراج الفرعين جيم ودال ﻷن المنازعات الداخلية أصبحت اﻵن القاعدة وليست الاستثناء .
    Plusieurs pays parties en développement ont déjà tenu leurs ateliers nationaux sur les synergies, dont les résultats seront rapportés dans les sections C à F du présent document. UN ولقد قام العديد من البلدان الأطراف النامية بالفعل بعقد حلقات عمل وطنية للتآزر، وترد نتائجها في الفرعين جيم وواو من هذه الوثيقة.
    les sections C et D doivent faire l’objet d’une discussion plus approfondie et, pour chacune d’elles, il est prévu une variante 2 stipulant qu’une telle section serait omise du Statut. UN وقال ان الفرعين جيم ودال ما زالا موضع مناقشات مفتوحة ، ولكل منهما خيار ٢ ينص على عدم وجود فرع من هذا القبيل .
    À titre d'observation préliminaire sur les parties C et D, M. Qu Wencheng dit avoir des réserves à faire sur le fait que le statut vise aussi les conflits n'ayant pas un caractère international. UN وأبدى ملاحظة أولية بشأن الفرعين جيم ودال وأعرب عن تحفظاته ازاء ادراج النزاعات ذات الطابع غير الدولي في النظام اﻷساسي .
    L’inclusion dans le Statut des sections C et D constitue un élément essentiel de la position de l’Italie. UN وأضاف ان ادراج الفرعين جيم ودال يعتبر عنصرا أساسيا في موقف ايطاليا .
    Il appuie l’inclusion dans le Statut des sections C et D relatives aux conflits internes. UN وأضاف انه يؤيد ادراج الفرعين جيم ودال بشأن المنازعات الداخلية .
    M. Prandler appuie le maintien des sections C et D concernant les conflits armés n’ayant pas un caractère international et regrette que plusieurs délégations soient opposées à leur inclusion. UN وأضاف انه يؤيد الابقاء على الفرعين جيم ودال بشأن النزاع المسلح غير الدولي وأعرب عن أسفه أن بعض الوفود تعارض ادراجها .
    Par ailleurs, elle n’a pas d’objection à opposer à l’inclusion dans le Statut des sections C et D. UN وقالت انها لا تعترض على ادراج الفرعين جيم ودال .
    En revanche, l'inclusion dans le Statut des sections C et D, relatives aux conflits armés internes, n'est pas acceptable. UN وأضاف انه لا يمكن أن يقبل ادراج الفرعين جيم ودال بشأن المنازعات المسلحة الداخلية .
    68. La délégation philippine appuie le maintien des sections C et D relatives aux conflits armés n'ayant pas un caractère international. UN ٨٦ - وقال انه يحبذ الابقاء على الفرعين جيم ودال بشأن النزاع المسلح ذي الطابع غير الدولي .
    les sections C et D doivent être maintenues dans le Statut. UN وينبغي ادراج الفرعين جيم ودال في النظام اﻷساسي .
    Les efforts déployés par le HCR pour assurer le respect du droit des réfugiés et promouvoir la reconnaissance des principes de protection internationale sont décrits dans les sections C et D ci-dessous. UN ويرد وصف لجهود المفوضية الرامية الى ضمان حقوق اللاجئين وترويج قبول مباديء الحماية الدولية لهم في الفرعين جيم ودال أدناه.
    Les efforts déployés par le HCR pour assurer le respect du droit des réfugiés et promouvoir la reconnaissance des principes de protection internationale sont décrits dans les sections C et D ci-dessous. UN ويرد وصف لجهود المفوضية الرامية الى ضمان حقوق اللاجئين وترويج قبول مباديء الحماية الدولية لهم في الفرعين جيم ودال أدناه.
    On a fait remarquer que les points examinés dans les sections C et D étaient essentiels pour informer les gouvernements de la nécessité d’une réforme législative et de la complexité de ce type de projets. UN وأشير الى أن المناقشة الواردة في الفرعين جيم ودال أساسية لإعلام الحكومات بالحاجة الى الإصلاح التشريعي وإطلاعها على التعقيدات التي تنطوي عليها تلك المشاريع.
    les sections C et D doivent figurer dans le Statut. UN ٦٢١- وقال ينبغي ادراج الفرعين جيم ودال .
    En outre, il appuie la variante 1 pour les sections C et D. UN وقال انه يؤيد الخيار ١ في كل من الفرعين جيم ودال .
    Il leur semble que les parties C et D ne devraient pas être intégrées dans le statut. UN واختتم قائلا انه ينبغي عدم ادراج الفرعين جيم ودال في النظام اﻷساسي .
    54. Pour ce qui est des parties C et D, la délégation japonaise est d'avis que le statut doit s'appliquer non seulement aux conflits internationaux mais aussi aux conflits internes. UN ٤٥ - وبخصوص الفرعين جيم ودال ، قال ان وفده يطالب بأن يتناول النظام اﻷساسي النزاعات الدولية ، ليس هذا فحسب بل النزاعات الداخلية أيضا .
    Compte tenu des stratégies mentionnées aux sections C et D ci-dessus: UN أخذاً في الاعتبار الاستراتيجيات المذكورة في الفرعين جيم ودال أعلاه:
    Les questions connexes qui sont aussi couvertes dans les sectionsRelated issues that are also covered in section C etand D ci-après sont notamment les suivantes :below include: UN 27 - تشمل القضايا ذات الصلة التي يتم تناولها في الفرعين جيم ودال أدناه ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more