"الفرع الأول من هذا" - Translation from Arabic to French

    • la section I du présent
        
    • la première section du présent
        
    • la première partie du présent
        
    • la première partie de ce
        
    • le chapitre I du présent
        
    • section I de la présente
        
    la section I du présent rapport porte sur le mandat du Rapporteur spécial. UN ويتضمن الفرع الأول من هذا التقرير الاختصاصات المتعلقة بالاضطلاع بالولاية.
    Dans la section I du présent rapport, l'expert indépendant rend compte de la situation sur le plan politique et en matière de sécurité au Burundi. UN يتناول الفرع الأول من هذا التقرير الحالة الأمنية والسياسية في بوروندي.
    la section I du présent rapport décrit le mandat conféré au groupe des Amis de la présidence en 2014 par la Commission de statistique. UN ويرد في الفرع الأول من هذا التقرير بيان الولاية التي أسندتها اللجنة الإحصائية إلى فريق أصدقاء الرئيس في عام 2014.
    la première section du présent rapport donne des informations plus détaillées à ce sujet. UN وترد معلومات بشأن هذا الاجتماع في الفرع الأول من هذا التقرير.
    la première partie du présent rapport s'attache à donner d'une part un aperçu de la structure et des mécanismes institutionnels encadrant une bonne partie des activités statistiques conjointes des pays de la région et des institutions régionales et mondiales concernées. UN ١ - يقدم الفرع الأول من هذا التقرير لمحة عامة عن الهيكل والآليات المؤسسية التي يجري في إطارها العديد من الأنشطة الإحصائية المشتركة بين بلدان المنطقة والمؤسسات الإقليمية والعالمية.
    Comme l'illustre la figure 3 et ainsi que mentionné dans la première partie de ce rapport, une faible efficacité a caractérisé 2003. UN 85 - وكما يتضح من الشكل 3، وكما هو وارد في الفرع الأول من هذا التقرير، يلاحظ أن الأداء خلال عام 2003 كان متسما بالضعف.
    Le BIT donne sa réponse dans la section I du présent rapport, ainsi qu'au paragraphe 9, consacré à la collecte et à la ventilation des données. UN يرد الرد على هذه التوصية في الفرع الأول من هذا التقرير، وفي الفقرة 9 عن جمع البيانات وتصنيفها.
    Dans la section I du présent rapport, l'Équipe d'évaluation a offert une évaluation des activités de l'École des cadres qui constitue une base positive pour la poursuite de ces activités, particulièrement à la lumière de la demande croissante que suscitent ses services. UN وفي الفرع الأول من هذا التقرير، يقدم فريق التقييم تقييما لأنشطة كلية الموظفين التي تعطي أساسا إيجابيا لاستمرارها ولا سيما بالنظر إلى الطلب المتزايد على خدماتها.
    La terminologie ci-après se rapporte aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines (voir la section I du présent rapport). UN فيما يلي المصطلحات المطبقة فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية (انظر الفرع الأول من هذا التقرير):
    La terminologie ci-après se rapporte aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines (voir la section I du présent rapport). UN فيما يلي المصطلحات المطبقة فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية (انظر الفرع الأول من هذا التقرير):
    Certains de ces aspects sont indiqués à la section I du présent rapport, y compris le développement des transactions mobiles, les réseaux sociaux et l'informatique en nuage. UN وذُكر بعض هذه الجوانب في الفرع الأول من هذا التقرير، بما في ذلك تطور المعاملات بواسطة المحمول والشبكات الاجتماعية والحوسبة الشبكية.
    En ce qui concerne l'objectif 4, en particulier l'adoption d'objectifs d'étape pour la mise en œuvre de politiques, comme l'indique la section I du présent rapport, la possibilité de créer une série d'indicateurs pour l'application de la Convention no 169 est actuellement étudiée ans le cadre du projet PRO-169. UN 58 - فيما يتعلق بالهدف 4، لا سيما اعتماد أطر مرجعية لتنفيذ السياسات مثلما ورد في الفرع الأول من هذا التقرير، يقوم المشروع 169 حاليا بدراسة إمكانيات وضع مجموعة من المؤشرات لتنفيذ الاتفاقية رقم 169.
    La terminologie ci-après se rapporte aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines (voir la section I du présent rapport) : UN استخدمت المصطلحات التالية في ما يتعلق بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية (انظر الفرع الأول من هذا التقرير):
    La terminologie ci-après se rapporte aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines (voir la section I du présent rapport) : UN استخدمت المصطلحات التالية فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية (انظر الفرع الأول من هذا التقرير):
    La terminologie ci-après se rapporte aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines (voir la section I du présent rapport). UN استخدمت المصطلحات التالية فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية (انظر الفرع الأول من هذا التقرير):
    La terminologie ci-après se rapporte aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines (voir la section I du présent rapport) : UN استخدمت المصطلحات التالية فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية (انظر الفرع الأول من هذا التقرير):
    La terminologie ci-après se rapporte aux changements proposés dans le domaine des ressources humaines (voir la section I du présent rapport) : UN استخدمت المصطلحات التالية فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة في الموارد البشرية (انظر الفرع الأول من هذا التقرير):
    Tel sera l'objet de la première section du présent chapitre, la seconde portant sur le retrait et la modification de ces instruments. UN وهذا هو موضوع الفرع الأول من هذا الفصل، أما الفرع الثاني فسيتناول سحب هذه الصكوك وتعديلها.
    la première section du présent rapport expose la portée et le champ d'application de l'analyse ainsi que les difficultés et limites rencontrées. UN ويعرض الفرع الأول من هذا التقرير نطاق التحليل ومداه، فضلاً عن العوائق والقيود التي اعترضته.
    la première section du présent rapport relève les principaux résultats obtenus lors des deux dernières années. UN 8 - ويسلط الفرع الأول من هذا التقرير الضوء على النتائج الرئيسية التي تحققت في العامين الماضيين.
    9. Dans la première partie du présent rapport, l'expert indépendant passe en revue l'évolution récente en matière de viabilité de la dette, en particulier les initiatives en faveur d'un allégement. UN 9- وفي الفرع الأول من هذا التقرير، يستعرض الخبير المستقل التطورات التي حدثت مؤخراً في القضايا المتعلقة بالقدرة على تحمُّل الديون، ولا سيما المبادرات الأخيرة لتخفيف عبء الديون.
    C'est dans ce contexte que se tiendrait le Congrès de réconciliation nationale mentionné dans la première partie de ce rapport. UN 27 - وذلك هو السياق الذي يجري فيه التخطيط لعقد مؤتمر المصالحة الوطنية الذي ورد بيانه في الفرع الأول من هذا التقرير.
    le chapitre I du présent rapport expose certains principes généraux et s'attache en particulier à la question des dérogations. UN ويشير الفرع الأول من هذا التقرير إلى بعض المبادئ العامة ويركز بوجه خاص على قضية المخالفات.
    11. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport d'ensemble sur l'application de ses résolutions relatives au multilinguisme, notamment sur les incidences de la section I de la présente résolution ; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا شاملا عن تنفيذ قراراتها المتعلقة بتعدد اللغات، بما في ذلك الآثار المترتبة على الفرع الأول من هذا القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more