Rappelant le paragraphe 2 de la section III de sa résolution 47/216 et la section II.E de sa résolution 48/224, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 2 من الفرع الثالث من قرارها 47/216، والفرع الثاني - هاء من قرارها 48/224، |
Réitérant le paragraphe 6 de la section III de sa résolution 56/242 du 24 décembre 2001, | UN | وإذ تكرر التأكيد على الفقرة 6 من الفرع الثالث من قرارها 56/242 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، |
L'Assemblée générale, au paragraphe 2 de la section III de sa résolution 47/216, a pris note des changements proposés. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما، في الفقرة 2 من الفرع الثالث من قرارها 47/216، بالتغييرات التي اقترحتها اللجنة للمنهجية. |
Rappelant la section III de sa résolution 51/217, | UN | إذ تشير إلى الفرع الثالث من قرارها ٥١/٢١٧، |
24. Malgré les assurances données par le Secrétariat, les États Membres continuent à se plaindre du fait que la politique de distribution simultanée des documents dans les langues requises n'est pas suivie strictement, ainsi qu'en témoigne le paragraphe 3 de la section III de la résolution 57/283 B adoptée par l'Assemblée générale le 15 avril 2003. | UN | 24 - على الرغم من تأكيدات الأمانة العامة، لا تزال الدول الأعضاء مستاءة من عدم التقيد الدقيق بسياسة توزيع الوثائق باللغات المطلوبة في آن واحد، كما ذكّرت من جديد الأمانة العامة في الفقرة 2 من الفرع الثالث من قرارها 57/283 باء المؤرخ 15 نيسان/ أبريل 2003. |
Réitérant le paragraphe 6 de la section III de sa résolution 56/242 du 24 décembre 2001, | UN | وإذ تكرر التأكيد على الفقرة 6 من الفرع الثالث من قرارها 56/242 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، |
Rappelant la section XXIII de sa résolution 2480 B du 21 décembre 1968, le paragraphe 2 de la section III de sa résolution 38/232 du 20 décembre 1983 et la section I.A de sa résolution 47/216, | UN | إذ تشير إلى الفرع الثالث والعشرين من قرارها ٢٤٨٠ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٨، والفقرة ٢ من الفرع الثالث من قرارها ٣٨/٢٣٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٣، والفرع اﻷول - ألف من قرارها ٤٧/٢١٦، |
Rappelant sa résolution 2480 B (XXIII) du 21 décembre 1968, le paragraphe 2 de la section III de sa résolution 38/232 du 20 décembre 1983 et la section I.A de sa résolution 47/216, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٢٤٨٠ باء المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٨، والفقرة ٢ من الفرع الثالث من قرارها ٣٨/٢٣٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٣، والفرع اﻷول - ألف من قرارها ٤٧/٢١٦، |
Rappelant aussi le paragraphe 1 de la section III de sa résolution 47/216, par lequel elle a approuvé la décision de la Commission de réaffirmer le principe Flemming, comme base pour la détermination des conditions d'emploi pour la catégorie des services généraux et les catégories apparentées, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ١ من الفرع الثالث من قرارها ٤٧/٢١٦، التي أيدت فيها تأكيد اللجنة مجددا لمبدأ فليمنغ بوصفه اﻷساس لتحديد شروط خدمة فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، |
1. Réitère sa décision, figurant au paragraphe 1 de la section III de sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994, aux termes de laquelle tout régime d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité devrait tenir compte des principes suivants : | UN | ١ - تكرر تأكيد ما قررتـه فـي الفقـرة ١ مـن الفرع الثالث من قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بأن يرتكز أي نظام للتعويض عن الوفاة والعجز على الحاجة الى ما يلي: |
À la suite de nombreuses observations concernant cette pratique, jugée irrégulière, en particulier par le Comité, l'Assemblée générale a décidé, dans la section III de sa résolution 60/255, de comptabiliser ces charges. | UN | وبعد سلسلة من الملاحظات ولا سيما من قبل المجلس، بشأن هذه الطريقة غير السليمة في حساب الالتزامات قررت الجمعية العامة الإشارة إلى هذه الالتزامات في الفرع الثالث من قرارها 60/255. |
À la suite de nombreuses observations concernant cette pratique, jugée irrégulière, en particulier par le Comité, l'Assemblée générale a décidé, dans la section III de sa résolution 60/255, de comptabiliser ces charges. | UN | وبعد سلسلة من الملاحظات ولا سيما من قبل المجلس، بشأن هذه الطريقة غير السليمة في حساب الالتزامات قررت الجمعية العامة الإشارة إلى هذه الالتزامات في الفرع الثالث من قرارها 60/255. |
À la section III de sa résolution 56/244 du 24 décembre 2001, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de présenter, en étroite consultation avec le Président de la Commission de la fonction publique internationale, un calendrier d'application de l'étude sur le renforcement de la fonction publique internationale durant la partie principale de sa cinquante-septième session. | UN | 2 - طلبت الجمعية العامة في الفرع الثالث من قرارها 56/244 إلى الأمين العام أن يقدم، بالتشاور مع رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، جدولا زمنيا لتنفيذ الاستعراض المتعلق بتعزيز الخدمة المدنية الدولية أثناء الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والخمسين للجمعية. |
Rappelant le paragraphe 1 de la section III de sa résolution 47/216 du 23 décembre 1992, dans lequel elle a approuvé la décision que la Commission de la fonction publique internationale avait prise de réaffirmer le principe Flemming comme base pour la détermination des conditions d'emploi pour la catégorie des services généraux et les catégories apparentées, | UN | إذ تشير الى الفقرة ١ من الفرع الثالث من قرارها ٧٤/٦١٢ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، التي أيدت فيها تأكيد لجنة الخدمة المدنية الدولية مجددا مبدأ فليمنغ بوصفه اﻷساس لتحديد شروط خدمة فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، |
3. Dans la section III de sa résolution 47/212 du 23 décembre 1992, l'Assemblée générale a regretté que le rapport du Secrétaire général ne contienne pas de propositions pour améliorer les méthodes et procédures actuelles et a également prié le Secrétaire général de lui présenter à sa quarante-huitième session un rapport sur toutes les questions touchant la création, la suppression, le reclassement et le transfert de postes. | UN | ٣ - وأعربت الجمعية العامة، في الفرع الثالث من قرارها ٤٧/٢١٢ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، عن أسفها لعدم تضمن مذكرة اﻷمين العام اقتراحات لتحسين اﻷساليب والعمليات الجارية، كما طلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن جميع المسائل المتصلة بإنشاء الوظائف وإلغائها وإعادة تصنيفها وتحويلها وإعادة توزيعها. |
Au paragraphe 4 de la section III de sa résolution 59/282, l'Assemblée générale a décidé de relever de 6,3 %, à compter du 1er janvier 2005, le montant du traitement annuel des membres de la Cour ainsi que des juges et juges ad litem des Tribunaux, à titre de mesure provisoire et en attendant qu'une décision soit prise au sujet des propositions demandées pour la soixante et unième session, qui sont exposées dans le présent rapport. | UN | 16 - وقررت الجمعية العامة، في الفقرة 4 من الفرع الثالث من قرارها 59/282، زيادة الراتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة محكمتي يوغوسلافيا السابقة ورواندا وقضاتهما المخصصين بنسبة 6.3 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، كتدبير مؤقت ريثما يُتخذ قرار بناء على المقترحات التي طُلب تقديمها إلى الدورة الحادية والستين، والمعروضة في هذا التقرير. |
La délégation cubaine, pour sa part, avait de sérieuses réserves à propos du paragraphe 5 du projet de résolution, car elle et estime que les modalités de financement du Groupe d'experts auraient dû être les mêmes que celles retenues pour d'autres groupes de travail comparables, comme, par exemple, celui qui a été créé par l'Assemblée générale aux termes du paragraphe 2 de la section III de sa résolution 48/218. | UN | وإن الوفد الكوبي، من ناحيته، كانت له تحفظات جادة بصدد الفقرة ٥ من مشروع القرار، ﻷنه يرى أن طرائق تمويل أنشطة فريق الخبراء كان ينبغي أن تكون هي نفس الطرائق التي وضعت ﻷفرقة العمل اﻷخرى التي تشبه على سبيل المثال ما تم بشأن الفريق الذي أنشأته الجمعية العامة بمقتضى الفقرة ٢ من الفرع الثالث من قرارها ٤٨/٢١٨. |
3. Déplore vivement que les départements auteurs ne respectent pas le paragraphe 5 de la section III de la résolution 55/222 et demande au Secrétaire général de prendre des mesures correctives à cet égard afin d'assurer la stricte application de cette disposition, et de lui rendre compte à la première partie de la reprise de sa cinquante-sixième session ; | UN | 3 - تأسف بالغ الأسف لتقاعس الإدارات التي تعد الوثائق عن الامتثال لأحكام الفقرة 5 من الفرع الثالث من قرارها 55/222، وتطلب إلى الأمين العام في هذا الصدد أن يتخذ تدابير تصحيحية لكفالة التنفيذ الكامل لذلك الحكم وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين المستأنفة الأولى؛ |