"الفرع الثاني أعلاه" - Translation from Arabic to French

    • la section II ci-dessus
        
    • la section II plus haut
        
    • chapitre II ci-dessus
        
    • la partie II ci-dessus
        
    Comme on l'a vu à la section II ci-dessus, le déploiement initial de la MINUAR a eu lieu pour l'essentiel dans les délais prévus. UN وكما يتبين من الفرع الثاني أعلاه فقد سار الوزع المبدئي لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا وفق الجدول إلى حد كبير.
    Les montants prévus pour les dépenses autres que le coût des postes ont été actualisés conformément à la pratique établie, comme indiqué dans la section II ci-dessus. UN ويتضمن الفرع الثاني أعلاه تفاصيل الموارد غير المتصلة بالوظائف والمعاد حسابها وفقا للممارسة المتبعة.
    Les prévisions de dépenses relatives aux objets de dépense autres que les postes ont été actualisées conformément à la pratique existante, comme indiqué dans la section II ci-dessus. UN ويعاد تقدير تكاليف الموارد غير المتعلقة بالوظائف وفقا للممارسة المتبعة، على نحو ما هو مفصل في الفرع الثاني أعلاه.
    Les résultats des deux enquêtes par questionnaire examinés à la section II plus haut sont venus compléter ces réponses. UN وقد انضافت إليها نتائج الاستقصاءين اللذين تم استعراضهما في الفرع الثاني أعلاه.
    Ce mécanisme a facilité la planification à long terme ainsi que l'ajustement des programmes de travail des commissions en fonction des besoins (on trouvera au chapitre II ci-dessus la description détaillée des thèmes actuels et futurs que les commissions doivent aborder dans le cadre de leurs programmes de travail pluriannuels). UN وأسفرت هذه الآلية عن تيسير التخطيط الطويل الأجل، فضلا عن تعديل برامج عمل اللجان بما يتواءم مع التغيرات التي تستجد في الاحتياجات. ويرد في الفرع الثاني أعلاه وصف مفصَّل للمواضيع الحالية والمواضيع المقبلة التي ستتناولها اللجنة من خلال البرامج المتعددة السنوات.
    On trouvera des informations sur l'aide budgétaire que l'Union européenne a fournie au territoire dans la section II ci-dessus. UN ويمكن الاطلاع في الفرع الثاني أعلاه على المعلومات المتعلقة بالدعم المالي المقدم من الاتحاد الأوروبي إلى الإقليم.
    42. Les objectifs du plan d'action national devraient être compatibles avec les principes énoncés à la section II ci-dessus. UN ٤٢ - ينبغي أن تكون الخطة الوطنية متسقة مع المبادئ المبينة في الفرع الثاني أعلاه. الاستراتيجيات
    Les 25 et 26 mai 1995, des raids aériens ont été lancés contre des objectifs près de Pale, comme décrit à la section II ci-dessus. UN وفي ٢٥ و ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥، نفذت ضربات جوية ضد أهداف بالقرب من بالي، على النحو الوارد وصفه في الفرع الثاني أعلاه.
    L'évolution de la situation concernant les discussions sur le statut futur de Guam est présentée à la section II ci-dessus. UN 52 - ترد التطورات المتعلقة بالمناقشات بشأن وضع غوام في المستقبل في الفرع الثاني أعلاه.
    La nouvelle constitution du territoire est expliquée de manière détaillée à la section II ci-dessus. UN 79 - يبين الفرع الثاني أعلاه الدستور الجديد للإقليم بالتفصيل.
    A. Position du gouvernement du territoire Les faits nouveaux concernant le statut futur des Bermudes figurent dans la section II ci-dessus. UN 63 - يــرد بيــان بالمستجدات بشــأن المناقشات المتعلقة بوضع برمودا مستقبلا في الفرع الثاني أعلاه.
    L'évolution de la situation concernant les discussions sur le statut futur de Guam est présentée dans la section II ci-dessus. UN 84 - ترد التطورات المتعلقة بالمناقشات بشأن مركز غوام في المستقبل في الفرع الثاني أعلاه.
    VIII. Statut futur du territoire A. Position du gouvernement du territoire Les faits nouveaux concernant le statut futur des Bermudes figurent dans la section II ci-dessus. UN 85 - يرد بيان ما طرأ من تطورات بشأن المناقشات المتعلقة بمركز برمودا مستقبلا في الفرع الثاني أعلاه.
    Les faits nouveaux relatifs aux efforts de réforme constitutionnelle du territoire sont présentés dans la section II ci-dessus. UN 78 - وردت في الفرع الثاني أعلاه الإشارة إلى التطورات المتعلقة بجهود الإصلاح الدستوري في الإقليم.
    58. Les participants ayant décidé d'examiner ensemble les points 2 et 6 de l'ordre du jour, il est rendu compte du débat sur le point 6 à la section II ci-dessus. UN 58- بالنظر إلى قرار المشاركين مناقشة البندين 2 و6 معاً، يتجلى في الفرع الثاني أعلاه موجز المناقشة في إطار البند 6.
    On trouvera des informations sur ce point à la section II ci-dessus. UN ترد المعلومات في الفرع الثاني أعلاه.
    La position du Gouvernement de Montserrat relative à la réforme constitutionnelle est énoncée à la section II plus haut, qui touche aux négociations relatives à la révision de la constitution qui se déroulent actuellement entre Montserrat et le Gouvernement britannique. UN 57 - يرد بيان موقف حكومة مونتسيرات بشأن الإصلاح الدستوري في الفرع الثاني أعلاه الذي يتناول المفاوضات الدستورية الجارية بين مونتسيرات وحكومة المملكة المتحدة.
    Le Royaume-Uni a indiqué que le territoire n'avait pas encore conclu l'accord de partenariat économique avec l'Union européenne. (Les informations relatives à l'aide budgétaire que l'Union européenne a fourni au territoire sous forme de dons en 2012 figurent à la section II plus haut.) UN وذكرت المملكة المتحدة أنه ما زال يتعين على الإقليم إقامة علاقة مع الاتحاد الأوروبي في سياق اتفاق الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي. وترد في الفرع الثاني أعلاه معلومات عن المعونة المقدمة إلى الإقليم على سبيل الهبة من الاتحاد الأوروبي في عام 2012.
    Pendant la période considérée, le Département a aussi axé ses activités de formation sur deux domaines vulnérables (voir la section II plus haut) : la sécurité des femmes et la gestion des situations de prise d'otage. UN 60 - وخلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، ركزت الإدارة أيضا أنشطتها التدريبية على مجالين من مجالات الضعف (انظر الفرع الثاني أعلاه)، أمن المرأة، والتعامل مع حوادث أخذ الرهائن.
    Des informations sur l'évolution de la situation politique et constitutionnelle dans les îles Turques et Caïques figurent dans le chapitre II ci-dessus. UN 54 - ترد معلومات عن التطورات السياسية والدستورية المتعلقة بوضع جزر تركس وكايكوس في الفرع الثاني أعلاه.
    Le Comité consultatif fait observer que, si la méthodologie budgétaire actuelle reflète les besoins additionnels émanant de l'évaluation des besoins globaux, elle n'implique pas nécessairement la mise à disposition réelle de ressources (voir également le chapitre II ci-dessus). UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن منهجية الميزانية الحالية، وإن كانت تعكس احتياجات إضافية ناشئة عن تقييم الاحتياجات العالمية، لا تعني بالضرورة التوافر الفعلي للموارد (انظر أيضاً الفرع الثاني أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more