la section II du rapport contient des informations sur les différents domaines d'activité. | UN | ويتضمن الفرع ثانيا من التقرير معلومات عن المجالات البرنامجية. |
la section II du rapport traite de la nécessité d'adopter une approche fondée sur les droits de l'homme pour appliquer aux activités de développement les principes énoncés dans la Déclaration. | UN | 5 - ويتناول الفرع ثانيا من التقرير الحاجة إلى نهج قائم على حقوق الإنسان إزاء تنفيذ الإعلان في مجال الأنشطة الإنمائية. |
L'Assemblée générale prend note de toute l'information dont on a demandé quelle prenne note et approuve toutes les recommandations du Bureau figurant dans la section II du rapport. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بجميع المعلومات المطلوب أن تحيط علما بها، ووافقت على جميع توصيات المكتب الواردة في الفرع ثانيا من التقرير. |
L'Assemblée générale prend note de toute l'information dont on a demandé quelle prenne note et approuve toutes les recommandations du Bureau figurant dans la section II du rapport. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بجميع المعلومات المطلوب أن تحيط علما بها، ووافقت على جميع توصيات المكتب الواردة في الفرع ثانيا من التقرير. |
L'Assemblée générale prend note de toute l'information dont on a demandé quelle prenne note et approuve toutes les recommandations du Bureau figurant dans la section II du rapport. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بجميع المعلومات المطلوب أن تحيط علما بها، ووافقت على جميع توصيات المكتب الواردة في الفرع ثانيا من التقرير. |
L'Assemblée générale prend note de toute l'information dont on avait demandé quelle prenne note et approuve toutes les recommandations du Bureau figurant dans la section II du rapport. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بجميع المعلومات المطلوب أن تحيط بها علما، ووافقت على جميع توصيات المكتب الواردة في الفرع ثانيا من التقرير. |
L'Assemblée générale prend note de toute l'information dont on a demandé quelle prenne note et approuve toutes les recommandations du Bureau figurant dans la section II du rapport. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بجميع المعلومات المطلوب منها أن تحيط بها علما ووافقت على جميع توصيات المكتب الواردة في الفرع ثانيا من التقرير. |
L'Assemblée générale prend note de toute l'information dont on a demandé quelle prenne note et approuve toutes les recommandations du Bureau figurant dans la section II du rapport. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بجميع المعلومات المطلوب منها أن تحيط علما بها، ووافقت على جميع توصيات المكتب الواردة في الفرع ثانيا من التقرير. |
la section II du rapport identifie les nouvelles questions dans le domaine de la gestion des ressources en terre et en eau et place les contraintes anthropiques dans le contexte de ces ressources limitées; la section III présente des recommandations visant à améliorer la planification spatiale des ressources en terre et en eau. | UN | ٢ - ويحدد الفرع ثانيا من التقرير القضايا الناشئة في مجال إدارة موارد اﻷراضي والموارد المائية، ويضع التوتر الناجم عن اﻹجراءات البشرية في سياق محدودية موارد اﻷراضي والموارد المائية. أما الفرع ثالثا فيطرح توصيات من شأنها تحسين التخطيط المكاني لموارد اﻷراضي والموارد المائية. |
la section II du rapport contient une analyse de la tendance actuelle des flux financiers mondiaux, la section III expose les principales dispositions prises sur les questions abordées dans la résolution 53/172 de l’Assemblée générale, et la section IV esquisse des mesures additionnelles que la communauté internationale pourrait envisager de prendre. | UN | ٢ - ويتضمن الفرع ثانيا من التقرير تحليلا للاتجاه الحالي في التدفقات المالية العالمية، بينما يبحث الفرع ثالثا، اﻹجراءات الرئيسية المتخذة بشأن المسائل التي يعالجها قرار الجمعية العامة ٥٣/١٧٢. في حين يقترح الفرع رابعا تدابير إضافية لينظر فيها المجتمع الدولي. |
la section II du rapport présente une vue d'ensemble des progrès accomplis par les entités du système des Nations Unies dans les 12 domaines critiques définis par le Programme d'action, des renseignements plus détaillés étant fournis dans l'annexe jointe au rapport. | UN | 5 - ويتضمن الفرع ثانيا من التقرير استعراضا عاما للتقدم الذي أحرزته الكيانات في تنفيذ مجالات الاهتمام الحاسمة الإثني عشر من منهاج العمل؛ ويرد المزيد من التفاصيل في المرفق. |
Une analyse et une synthèse des questions examinées sont présentées dans la section II du rapport intitulé " Commerce international et atténuation de la pauvreté " (TD/B/CN.2/13), en date du 31 mars 1995. | UN | ويرد تحليل وتلخيص متكامل للقضايا التي غطتها حلقة العمل في الفرع ثانيا من التقرير المعنون " التجارة الدولية وتخفيف الفقر " (TD/B/CN.2/13) والمؤرخ ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١. |
L'examen est structuré comme suit : la section II du rapport décrit l'objectif visé par l'examen du programme; la section III introduit le cadre politique et scientifique ainsi que les besoins en données connexes; la section IV traite du rôle des statistiques officielles dans le contexte du changement climatique; la section V constitue le noyau de l'examen. | UN | يصف الفرع ثانيا من التقرير هدف الاستعراض البرنامجي. ويعرض الفرع ثالثا الإطار العلمي والسياسي وما يتصل بذلك من احتياجات ذات صلة بالبيانات. ويتضمن الفرع رابعا مناقشة بشأن دور الإحصاءات الرسمية في سياق تغير المناخ. |
Le Comité a noté que dans le contexte de la section II du rapport concernant les enjeux de la mondialisation, le CAC avait à maintes reprises usé d'un vocabulaire reflétant certains concepts qui n'avaient pas été adoptés par les organes intergouvernementaux et a recommandé qu'à l'avenir, le CAC s'en tienne aux concepts établis. | UN | 296 - ولاحظت اللجنة أن لجنة التنسيق الإدارية استخدمت مرارا في سياق الفرع ثانيا من التقرير المتعلق بالتحدي المتمثل في العولمة اصطلاحات تُبين بعض المفاهيم التي لم تعتمدها الهيئات الحكومية الدولية، وأوصت بأن تركز لجنة التنسيق الإدارية في المستقبل على المفاهيم المقبولة. |
Le Comité a noté que dans le contexte de la section II du rapport concernant les enjeux de la mondialisation, le CAC avait à maintes reprises usé d'un vocabulaire reflétant certains concepts qui n'avaient pas été adoptés par les organes intergouvernementaux et a recommandé qu'à l'avenir, le CAC s'en tienne aux concepts établis. | UN | 296 - ولاحظت اللجنة أن لجنة التنسيق الإدارية استخدمت مرارا في سياق الفرع ثانيا من التقرير المتعلق بالتحدي المتمثل في العولمة اصطلاحات تُبين بعض المفاهيم التي لم تعتمدها الهيئات الحكومية الدولية، وأوصت بأن تركز لجنة التنسيق الإدارية في المستقبل على المفاهيم المقبولة. |
27. Par ailleurs, les études par pays pourraient être étendues aux aspects du renforcement des capacités traités dans la section II du rapport, pour permettre de mieux définir les orientations ainsi que les besoins d'assistance technique des pays en développement. | UN | ٧٢- وفيما يتعلق باعداد دراسات قطرية فردية، اقترح توسيع نطاق هذه الدراسات ليشمل بحث قضايا بناء القدرات كما نوقشت في الفرع " ثانيا " من التقرير بغية تحديد نُهج السياسات بصورة أوضح فضلا عن احتياجات البلدان النامية للمساعدة التقنية. |
M. Halbwachs (Secrétaire général adjoint), présentant le rapport du Secrétaire général sur le projet de révision du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies (A/57/396), dit que la section II du rapport contient un tableau dans lequel sont présentées, en regard du texte actuel, les modifications proposées et des explications y afférentes. | UN | 41 - السيد هالبواكس (الأمين العام المساعد، المراقب المالي): عرض تقرير الأمين العام عن التنقيحات المقترح إدخالها على النظام المالي الأساسي للأمم المتحدة (A/57/396)، وقال إن الفرع " ثانيا " من التقرير يبين، في شكل جداول، التنقيحات المقترحة والنظام المالي الأساسي القائم وشروحات التنقيحات المقترحة. |