"الفرنسية أو" - Translation from Arabic to French

    • français ou
        
    • français et
        
    • françaises ou
        
    • française ou
        
    • français serait en tout ou en
        
    • ou en français
        
    Il a engagé ces derniers à faciliter le travail du Comité en présentant leurs rapports en français ou en anglais. UN وشجع الرئيس الدول الأطراف على دعم أعمال اللجنة بتقديم تقاريرها إما باللغة الفرنسية أو بالإنكليزية.
    Tous les articles sont traduits en français ou en anglais, les deux versions étant publiées simultanément. UN وتُترجم جميع المقالات إما إلى الفرنسية أو إلى الإنكليزية وتُنشر النسختان في وقت واحد.
    Il est dit en particulier que des initiatives ont été engagées pour attirer davantage de candidats venant de pays en développement, notamment ceux ayant des compétences linguistiques en français ou en arabe, langues recherchées dans les missions sur le terrain. UN وذكر، بصفة خاصة، أنه يجري العمل على استقطاب المزيد من طالبي الوظائف من البلدان النامية، من ذوي المهارات اللغوية في إحدى اللغتين الفرنسية أو العربية، وهما لغتان عليهما طلب في البعثات الميدانية.
    Par exemple, bien que l'anglais soit la langue principale d'enseignement, tous les élèves apprennent le français et l'espagnol et peuvent aussi apprendre l'arabe, le chinois, l'allemand, l'italien, le japonais et le russe. UN فعلى سبيل المثال، مع أن الإنكليزية هي الوسيط الأساسي للتعليم، فإن جميع الطلاب يدرسون الفرنسية أو الإسبانية، ولديهم خيارات إضافية لتعلّم العربية والصينية والألمانية والإيطالية واليابانية والروسية.
    La grande majorité des étudiants ayant les diplômes requis pour entrer dans l'enseignement supérieur vont en France grâce à des bourses octroyées par le Gouvernement ou, dans certains cas, par des associations françaises ou le Gouvernement français. UN وتذهب الغالبية الكبيرة من الطلاب المؤهلين للتعليم العالي الى فرنسا، بمنح تقدمها الحكومة والمؤسسات الفرنسية أو من المعونة الفرنسية.
    83. Les matières communautaires qui se rattachent à l'une des deux communautés française ou flamande sont appelées " unicommunautaires " et sont mises en oeuvre par la Commission communautaire française ou flamande sous le contrôle de leur communauté respective. UN ٣٨- ويطلق على المسائل المتعلقة بالجاليتين والتي تتصل بإحدى الجاليتين الفرنسية أو الفلمندية " أحادية الجالية " وتتولاها لجنة الجالية الفرنسية أو الفلمندية تحت اشراف كل جالية فيما يخصها.
    Il y a plus de personnes qui parlent l'hindi que le français ou, par exemple, le russe ou l'arabe. UN والذين يتكلمون الهندية أكثر من الذين يتكلمون الفرنسية أو الروسية أو العربية، مثلا.
    Un volume ne peut pas être publié s'il n'est pas complet et traduit en anglais ou en français, ou dans les deux langues. UN ولا يمكن نشر مجلد ما إلا بعد اكتماله وترجمته إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو كليهما.
    Le secrétariat de la CFPI aurait dû s’adresser directement au Gouvernement français ou ses autorités compétentes. UN فيتعيﱠن على أمانة اللجنة أن تطلب هذه المعلومات مباشرة من الحكومة الفرنسية أو من السلطات ذات الصلة.
    Les tests psychométriques sont administrés en hébreu, arabe, anglais, russe, français ou espagnol. UN أما اختبارات القياس النفسي فتعطى باللغات اﻵتية: العبرية أو العربية أو اﻹنكليزية أو الروسية أو الفرنسية أو اﻹسبانية.
    La langue des procédures judiciaires est habituellement l'arabe; à titre exceptionnel, la procédure peut être conduite en français ou en anglais. UN وتكون الإجراءات القانونية عادة باللغة العربية. لكن تمنح استثناءات لتقديم شكاوى باللغة الفرنسية أو الإنكليزية.
    La méditation est une perte de temps, tout comme apprendre le français, ou embrasser après avoir fait l'amour. Open Subtitles التأمل مضيعة للوقت, مثل تعلم الفرنسية أو التقبيل بعد ممارسة الحب
    Je ne dois pas montrer que je comprends le français ou l'anglais. Open Subtitles لابد أن أبدى عدم معرفتى باللغة الفرنسية أو الانجليزية
    Si j'ai des ennuis avec le consulat français ou avec l'immigration, ça va tout gâcher. Open Subtitles لكن إذا كان هناك إنزعاج فى القنصلية الفرنسية أو من دائرة الهجرة سأتلاعب بكل شىء
    5. Le demandeur doit comprendre et parler l'anglais, le français ou l'espagnol; UN 5- يتعين على مقدم الطلب أن يفهم ويتحدث اللغة الانكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية؛
    À Arusha, six des postes P-3 sont affectés à l'interprétation du kinyarwanda en français ou en anglais. UN وفي أروشا، تخصص ست من وظائف الرتبة ف - ٣ للترجمة الشفوية من الكينيارواندية إلى الفرنسية أو الانكليزية.
    Ils jouissent de leur culture et utilisent leur langue en toute liberté, mais leur scolarité se déroule en arabe, français ou anglais, et c’est dans ces langues qu’ils apprennent la Convention. UN ورغم الحرية الممنوحة لهم للتمتع بثقافتهم الخاصة واستخدام لغتهم الخاصة، فإنهم يتلقون التعليم النظامي بالعربية أو الفرنسية أو الانكليزية وإن المامهم بالاتفاقية قد تم عن طريق هذه اللغات.
    Il ne partage toutefois pas le point de vue de l'État partie selon lequel la loi en question ayant été amendée et prévoyant désormais la possibilité d'employer soit le français, soit à la fois le français et une autre langue pour la publicité extérieure, les griefs de M. Singer sont devenus discutables. UN غير أنها لا تشارك الدولة الطرف القول بأن ادعاءات السيد سينجر أصبحت غير ذات أهمية عملية، ﻷن القانون محل البحث المذكور قد عدل وأصبح ينص حاليا على إمكانية استخدام اللغة الفرنسية أو كل من اللغة الفرنسية ولغة أخرى في الاعلانات خارج المحلات التجارية.
    Le délai de réponse avait été fixé à novembre, mais a naturellement été reporté pour les pays répondant en français et en espagnol. UN وكان الموعد النهائي المطلوب هو تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. بيد أنه تعيﱠن تأجيل هذا الموعد بالنسبة للبلدان التي تبعث ردودها باللغة الفرنسية أو الاسبانية.
    En parlant plus tôt des enfants de la pampa argentine ou du Gabon, j'aurais aussi bien pu parler des enfants du Midwest américain ou du Sud-Est asiatique, des Pyrénées françaises ou de la péninsule arabe. UN وقد تكلمت فيما سبق عن أطفال السهول أو أطفال غابون، كما قد أتكلــم عــن أطفال أواسط غرب أمريكا أو شرق آسيا أو البرانس الفرنسية أو شبه الجزيرة العربية.
    Préface de Eliane Viennot (dir), La démocratie < < à la française > > ou les femmes indésirables, Paris, Publications de l'Université Paris 7/Denis Diderot, 1996, pp. 7-16. UN مقدمه لإيلين فينو (محَرِّرة)، الديمقراطية على الطريقة الفرنسية أو عزوف السيدات، باريس، مطبوعات جامعة باريس 7/ديني ديديرو 1996، الصفحات 6 إلى 17.
    < < Dans le cas où la déclaration interprétative ainsi faite par le Gouvernement français serait en tout ou en partie contestée par une ou plusieurs Parties contractantes au Traité ou au Protocole no II, ces instruments seraient sans effet dans les relations entre la République française et le ou les États contestataires. > > UN ' ' في حال منازعة طرف أو عدة أطراف في المعاهدة أو البروتوكول الثاني في الإعلان التفسيري المقدم من الحكومة الفرنسية أو على جزء منه، تصبح هذه الصكوك عديمة الأثر في العلاقات بين الجمهورية الفرنسية والدولة أو الدول المنازعة``.
    Certains États ont insisté pour que les demandes soient traduites dans leur langue nationale, plutôt qu'en allemand, en anglais, en espagnol ou en français. UN أصرَّت بعضُ الدول على ترجمة الطلبات إلى لغتها المحلية وليس إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية أو الألمانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more