:: Facteurs externes : variations imputables à des acteurs extérieurs ou à des situations qui échappent au contrôle de l'Organisation; | UN | :: الفروق المتصلة بعوامل خارجية: هي الفروق التي يتسبب فيها الأطراف أو حالات خارجة عن سيطرة الأمم المتحدة؛ |
:: Facteurs externes : variations imputables à des acteurs extérieurs ou à des situations qui échappent au contrôle de l'Organisation; | UN | :: الفروق الناشئة عن عوامل خارجية: هي الفروق التي تتسبب فيها الأطراف أو حالات لا دخل للأمم المتحدة؛ |
:: Facteurs externes : variations imputables à des acteurs extérieurs ou à des situations qui échappent au contrôle de l'Organisation; | UN | :: الفروق المتصلة بعوامل خارجية: هي الفروق التي يتسبب فيها الأطراف أو حالات خارجة عن سيطرة الأمم المتحدة؛ |
:: Paramètres budgétaires : variations qui tiennent aux règles, directives et politiques de l'Organisation; | UN | :: بارامترات التكاليف: الفروق التي تتسبب بها لوائح وقواعد وسياسات الأمم المتحدة |
:: Paramètres budgétaires : variations qui tiennent aux règles, directives et politiques de l'Organisation; | UN | :: معايير التكلفة: الفروق التي تسببها أنظمة وقواعد الأمم المتحدة وسياساتها |
De plus, les enfants peuvent jouer un rôle privilégié dans la réconciliation d'un grand nombre de différences qui ont de longue date séparé les groupes de population les uns des autres. | UN | وفضلا عن ذلك فإن الأطفال قادرون على القيام بدور فريد من نوعه في التقريب بين الكثير من الفروق التي فصلت مجموعات من السكان عن أخرى في الماضي. |
:: Facteurs externes : variations imputables à des acteurs extérieurs ou à des situations qui échappent au contrôle de l'Organisation; | UN | :: الفروق المتصلة بعوامل خارجية: هي الفروق التي تتسبب فيها أطراف أو حالات لا دخل للأمم المتحدة بها |
:: Facteurs externes : variations imputables à des acteurs extérieurs ou à des situations qui échappent au contrôle de l'Organisation; | UN | :: العوامل الخارجية: الفروق التي يتسبب فيها أطراف أو حالات من خارج الأمم المتحدة. |
:: Facteurs externes : variations imputables à des acteurs extérieurs ou à des situations qui échappent au contrôle de l'Organisation; | UN | :: العوامل الخارجية: الفروق التي تتسبب فيها أطراف أو أحوال خارج نطاق الأمم المتحدة |
:: Facteurs externes : variations imputables à des acteurs extérieurs ou à des situations qui échappent au contrôle de l'Organisation; | UN | :: الخارجية: الفروق التي تتسبب فيها الأطراف أو الحالات خارج نطاق الأمم المتحدة |
:: Facteurs externes : variations imputables à des acteurs extérieurs ou à des situations qui échappent au contrôle de l'Organisation; | UN | :: العوامل الخارجية: الفروق التي تسببها أطراف أو ظروف خارجية بالنسبة للأمم المتحدة |
:: Facteurs externes : variations imputables à des acteurs extérieurs ou à des situations qui échappent au contrôle de l'Organisation. | UN | :: العوامل الخارجية: الفروق التي تتسبب فيها أطراف أو حالات من خارج الأمم المتحدة |
:: Facteurs externes : variations imputables à des acteurs extérieurs ou à des situations qui échappent au contrôle de l'Organisation; | UN | :: العوامل الخارجية: الفروق التي تتسبب فيها أطراف أو حالات خارج نطاق الأمم المتحدة |
:: Facteurs externes : variations imputables à des acteurs extérieurs ou à des situations qui échappent au contrôle de l'Organisation; | UN | :: العوامل الخارجية: الفروق التي تتسبب فيها أطراف أو حالات خارجة عن سيطرة الأمم المتحدة |
:: Facteurs externes : variations imputables à des acteurs extérieurs ou à des situations qui échappent au contrôle de l'Organisation | UN | العوامل الخارجية: الفروق التي يتسبب فيها أطراف أو حالات من خارج الأمم المتحدة |
:: Paramètres budgétaires : variations qui tiennent aux règles, directives et politiques de l'Organisation; | UN | :: معايير التكلفة: الفروق التي تسببها أنظمة وقواعد الأمم المتحدة وسياساتها |
:: Paramètres budgétaires : variations qui tiennent aux règles, directives et politiques de l'Organisation. | UN | :: معايير التكلفة: الفروق التي تسببها أنظمة وقواعد الأمم المتحدة وسياساتها |
:: Paramètres budgétaires : variations qui tiennent aux règles, directives et politiques de l'Organisation; | UN | :: بارامترات التكاليف: الفروق التي تتسبب بها لوائح وقواعد وسياسات الأمم المتحدة |
:: Paramètres budgétaires : variations qui tiennent aux règles, directives et politiques de l'Organisation; | UN | :: معايير التكلفة: الفروق التي تسببها أنظمة وقواعد الأمم المتحدة وسياساتها |
De plus, les enfants peuvent jouer un rôle privilégié dans la réconciliation d'un grand nombre de différences qui ont de longue date séparé les groupes de population les uns des autres. | UN | وفضلا عن ذلك فإن الأطفال قادرون على القيام بدور فريد من نوعه في التقريب بين الكثير من الفروق التي فصلت مجموعات من السكان عن أخرى في الماضي. |
En outre, les écarts constatés par les Missions lors de leurs propres inventaires n'ont pas été corrigés en temps voulu. | UN | كما لم يتم تصحيح الفروق التي حددتها البعثات في الوقت المناسب خلال عمليات جرد المخزون الخاص بها. |