"الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية" - Translation from Arabic to French

    • Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale
        
    • Groupe consultatif de la recherche agricole internationale
        
    • du GCRAI
        
    • le GCRAI
        
    • du Groupe consultatif
        
    • le CGIAR
        
    • Groupe consultatif sur la recherche agricole internationale
        
    Ce projet est financé conjointement par la Banque mondiale et les donateurs du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale. UN ويشترك في تمويل هذا المشروع البنك الدولي ومانحون من الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية.
    On pourrait prendre pour modèle le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (CGRAI). UN ويمكن استعراض النموذج الذي يمثله الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية لاحتمال تكراره.
    Le collectif pour le développement durable de la région écologique andine, organisé par le Centre international de la pomme de terre, qui est membre du Groupe consultatif de la recherche agricole internationale (GCRAI) a été choisi comme interlocuteur, pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN وقد اختير، كمركز تنسيق ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، اتحاد التنمية المستدامة لمنطقة اﻹنديز الايكولوجية، الذي شكله المركز الدولي للبطاطا الذي هو عضو في الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية.
    Le PNUD appuie la recherche de pointe en matière d'agriculture et de gestion des ressources naturelles au niveau national par le biais de ses bureaux de pays et, au niveau mondial, en tant que coparrain du Groupe consultatif de la recherche agricole internationale (GCRAI). UN إن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يدعم البحوث اﻷساسية في مجال الزراعة وإدارة الموارد الطبيعية على الصعيد الوطني عن طريق مكاتبه القطرية، وعلى الصعيد العالمي باعتباره شريكا في رعاية الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية.
    Le PNUD appuie depuis longtemps les travaux du GCRAI. UN وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم منذ أمد طويل لعمل الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية.
    C'est à la nature informelle et spontanée de l'action du GCRAI que l'on attribue son succès en tant que mécanisme de coordination pour le financement des activités de recherche. UN وأشير إلى أن الطابع غير الرسمي والطوعي الذي اتصفت به تجربة الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية هو الذي أسهم في نجاح الفريق كآلية تنسيقية لتمويل أنشطة البحث.
    98. le GCRAI s'efforce de mettre le progrès scientifique au service d'un développement agricole durable. UN ٩٨ - ويهدف نظام الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية الى تسخير العلوم الحديثة ﻷغراض التنمية المستدامة للزراعة.
    Les travaux sur l'amélioration des cultures et du cheptel sont réalisés en étroite collaboration avec le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale. UN ويجري العمل على تحسين المحاصيل والثروة الحيوانية بتعاون وثيق مع الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية.
    M. Callie Boucher (Bureau de liaison de la Banque mondiale) a décrit les enseignements tirés de l'application du plan de coopération du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI). UN عرض السيد كالي بوشير، ضابط الاتصال في البنك الدولي، تجربة برنامج تعاون الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية.
    Or, les fonds mis à la disposition des centres internationaux de recherche agricole placés sous l'égide du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI) ont été réduits. UN ومع ذلك فقد تم تخفيض التمويل للمراكز الدولية للبحوث الزراعية تحت مظلة الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية.
    Dans un autre cas, le PNUD a été l'un des trois organismes à coparrainer le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI) en 1971. UN وفي حالة أخرى، كان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أحد الجهات الثلاثة التي ترعى الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية الذي أنشئ في عام ١٩٧١.
    La majeure partie de ces actions sera mise en oeuvre en collaboration étroite avec des instituts de recherche internationaux tels que le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale ou la FAO, qui tous deux sont depuis longtemps ses partenaires. UN وستبذل هذه الجهود على نحو نموذجي بالتعاون الوثيق مع مؤسسات البحث الدولية مثل الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، وكلاهما شريكان منذ أمد بعيد.
    Tout comme le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale qui entretient des rapports avec les systèmes nationaux de recherche agricole, ces centres pourraient devoir être renforcés, notamment par le biais d'un programme initial d'appui technique. UN وكما هو الشأن بالنسبة لتجربة الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية مع النظم الوطنية للبحوث الزراعية، قد تتطلب هذه المراكز بناء قدراتها، ويمكن النظر في إمكانية إقامة برنامج أولي يقدم لها الدعم التقني.
    b) Groupe consultatif de la recherche agricole internationale UN )ب( الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية
    Il est tout aussi important d'analyser les programmes actuellement exécutés par les organismes des Nations Unies, notamment la Banque mondiale, les centres du Groupe consultatif de la recherche agricole internationale (GCRAI), les organismes donateurs, etc., afin d'examiner la façon dont ils reflètent les priorités accordées aux régions montagneuses. UN ومن اﻷهمية بذات القدر دراسة البرامج الجارية لمنظمات اﻷمم المتحدة بما فيها البنك الدولي ومراكز الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية والوكالات المانحة للوقوف على مدى انعكاس أولويات المناطق الجبلية فيها.
    c Représente la contribution du PNUD au Groupe consultatif de la recherche agricole internationale (GCRAI) et à l'entreprise commune PNUD/BNUS/PNUE. UN )ج( يمثل مساهمة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية وشراكة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع مكتب اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    c Représente la contribution du PNUD au Groupe consultatif de la recherche agricole internationale (GCRAI) et à l'entreprise commune PNUD/BNUS/PNUE. UN )ج( يمثل مساهمة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية وشراكة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع مكتب اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    B. Système de coopération du GCRAI : exposé de la Banque mondiale UN باء- برنامج تعاون الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية: عرض للبنك الدولي
    82. Nombre d'autres organisations aident des pays à entreprendre des actions efficaces en faveur du développement de la sylviculture. Il s'agit d'organisations non gouvernementales internationales, d'organisations régionales et d'institutions relevant du GCRAI. UN ٨٢ - وثمة عدد من المنظمات اﻷخرى يقوم بدعم البلدان في اتخاذ إجراءات فعالة لتنمية الغابات، ومن بينها منظمات غير حكومية، ومنظمات إقليمية، ومؤسسات الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية.
    Il y aurait lieu aussi d'envisager une collaboration accrue entre les centres internationaux et les organismes nationaux de recherche agricole. Le travail du GCRAI constitue un pas dans ce sens. UN وهناك أيضاً مجال لزيادة التعاون بين مراكز البحوث الزراعية الدولية ونظم البحوث الزراعية الوطنية()؛ ويشكل عمل الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية خطوة في هذا الاتجاه.
    Les fonds alloués à la recherche agricole, notamment la recherche appliquée revêtant une importance stratégique, sont toujours insuffisants, bien qu'aient été mis en place des mécanismes de financement spécialisés, comme le GCRAI et ses centres internationaux de recherche agricole, dont le Service international de la recherche agricole nationale (SIRAN). UN ولا تزال البحوث الزراعية ولا سيما البحوث الاستراتيجية والمتعلقة بحل المشاكل، ممولة تمويلا ناقصا باستمرار، بالرغم من وجود اﻵليات اللازمة لهذا التمويل مثل الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية والمراكز الدولية للبحوث الزراعية التابعة له، بما فيها الدائرة الدولية للبحوث الزراعية الوطنية.
    le CGIAR compte parmi ses membres 24 pays en développement et 22 pays industrialisés, 4 fondations privées et 13 organismes régionaux et internationaux chargés du financement, du soutien technique et des orientations stratégiques. UN وتشمل شراكة الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية 24 بلدا ناميا و22 بلدا صناعيا و4 مؤسسات خاصة و13 منظمة إقليمية ودولية توفّر التمويل والدعم التقني والتوجيه الاستراتيجي.
    Certains des programmes relevant du Groupe consultatif sur la recherche agricole internationale, notamment l'Institut international de recherche sur les cultures en zone tropicale semi-aride (ICRISAT), le Conseil international de recherches agro-forestières (ICRAF) et l'Institut international d'agriculture tropicale (IITA) ont adopté avec succès une démarche similaire. UN وتضم البرامج التي يُضطلع بها في إطار شبكة الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية كلا من المعهد الدولي للبحوث المتعلقة بمحاصيل المناطق المدارية شبه القاحلة، والمركز الدولي لبحوث الزراعة الحرجية، والمعهد الدولي للزراعة المدارية. ويطبق في إطارها بنجاح نهج تشاركي مماثل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more