"الفريق التنفيذي" - Translation from Arabic to French

    • Équipe exécutive
        
    • Groupe exécutif
        
    • l'équipe exécutive
        
    • équipe de direction
        
    • équipe opérationnelle
        
    • Groupe de direction
        
    Membre de l'Équipe exécutive de l'International Deployment Group, Australian Federal Police Drew UN عضو الفريق التنفيذي في إطار فريق الانتشار الدولي للشرطة الفدرالية الأسترالية
    Ces recommandations seront soumises à l'Équipe exécutive, qui déterminera les modalités les plus efficaces de leur application, et ensuite au Conseil d'administration. UN وستقدم التوصيات إلى الفريق التنفيذي الذي سينظر في كيفية تطبيقها بأنجع طريقة ممكنة، ثم إلى المجلس التنفيذي.
    Les progrès accomplis et les difficultés rencontrées sont examinés lors de la réunion du Groupe exécutif présidé par l'Administratrice et à la réunion du Groupe d'appui à la performance de l'organisation présidé par l'Administrateur associé. UN وقد نوقش التقدم المحرز والتحديات القائمة في اجتماع الفريق التنفيذي الذي ترأسه مديرة البرنامج، وفي الاجتماع الذي عقده فريق الأداء المؤسسي برئاسة المديرة المعاونة للبرنامج.
    Chargé d'assurer l'orientation stratégique et la gestion opérationnelle, le Groupe exécutif dispose d'importants pouvoirs pour accomplir la mission de l'organisation. UN ويتولى الفريق التنفيذي المسؤولية عن التوجيه الاستراتيجي والإدارة التشغيلية للصندوق، وهو مخوَّل سلطة كبيرة في تنفيذ ولاية الصندوق.
    Par ailleurs, un rang de priorité a été assigné à chaque initiative, après approbation par l'équipe de direction. UN وإضافة إلى ذلك، جرى تحديد مدى أولوية كل مبادرة بعد موافقة الفريق التنفيذي عليها.
    équipe opérationnelle intégrée, New York UN الفريق التنفيذي المتكامل، نيويورك
    Au PNUD, la déclaration sera présentée à l'Équipe exécutive en 2005. UN وفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، سيقدم بيان السياسة العامة المتعلقة بالاحتيال إلى الفريق التنفيذي في عام 2005.
    Le Directeur du Bureau participe également aux réunions de l'Équipe exécutive du PNUD. UN وكذلك يشارك مدير المكتب في اجتماعات الفريق التنفيذي للبرنامج.
    Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a élaboré une stratégie, qui a été adoptée par l'Équipe exécutive. UN 11 - وضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استراتيجية اعتمدها الفريق التنفيذي.
    Ce plan d'action a été approuvé par l'Équipe exécutive du PNUD et la nouvelle politique de ce dernier en matière de microfinancement a été communiquée à tout le personnel. UN وحظيت خطة العمل بموافقة الفريق التنفيذي للبرنامج، وجرى تبليغ سياسة البرنامج في مجال التمويل البالغ الصغر إلى جميع الموظفين.
    L'Équipe de gestion stratégique du PNUD fera fonction de comité directeur du cadre de coopération mondiale et des rapports intérimaires sur la mise en œuvre seront présentés régulièrement à l'Équipe exécutive. UN وسيعمل فريق الإدارة الاستراتيجية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه لجنة توجيهية لإطار التعاون العالمي وستقدم تقارير مرحلية منتظمة عن التنفيذ إلى الفريق التنفيذي.
    Le Président du Comité présente ses recommandations au Groupe exécutif aux fins de décisions sur les politiques générales et soumet chaque année les recommandations essentielles du Groupe au Conseil d'administration. UN ويبلغ رئيس اللجنة توصياتها إلى الفريق التنفيذي لاتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسات ويقدم التوصيات الرئيسية للجنة إلى المجلس التنفيذي سنويا.
    La Stratégie intégrée de mobilisation des ressources a été approuvée par le Groupe exécutif du PNUD en 2012 et fait actuellement l'objet d'un examen visant à l'aligner sur le nouveau plan stratégique. UN وقد وافق الفريق التنفيذي للبرنامج الإنمائي على الاستراتيجية المتكاملة لتعبئة الموارد في عام 2012، ويجري استعراضها حالياً لمواءمتها مع الخطة الاستراتيجية الجديدة.
    Les membres du Groupe exécutif sur la sécurité sont nommés par le Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination. UN 10 - يُعيّن أعضاء الفريق التنفيذي المعني بالأمن بقرار من مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    Ce schéma directeur a été utilisé pour suivre les progrès du changement au regard des plans d'action et établir régulièrement des rapports à ce sujet à l'intention de l'équipe de direction. UN واستخدمت الخارطة لرصد مدى التغيير المحرز مقارنة بخطط الأعمال، وأرسلت التقارير بانتظام إلى الفريق التنفيذي.
    L'équipe de direction du PNUD fera fonction d'organe consultatif interne pour le BPD sur la direction et la gestion du programme mondial lors de deux réunions annuelles. UN وسيضطلع الفريق التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدور هيئة استشارية داخلية لمكتب السياسات الإنمائية فيما يتعلق بتوجيه وإدارة البرنامج العالمي، وذلك في اجتماعين سنويين.
    De même, le concept d'équipe opérationnelle intégrée est en train d'être affiné en fonction de l'expérience acquise. UN وفي موازاة ذلك، يجري إدخال تحسينات على مفهوم الفريق التنفيذي المتكامل، بناء على التجربة المتاحة حتى الآن.
    Les spécialistes des questions politiques et militaires, de la police et de l'appui qui font partie de l'équipe opérationnelle intégrée participent aussi à des réunions régulières avec les cadres supérieurs compétents des unités fonctionnelles spécialisées, selon qu'il convient. UN ويشارك أفراد الفريق التنفيذي المتكامل من المتخصصين العسكريين والشرطيين والإداريين والمعنيين بالدعم في اجتماعات منتظمة مع كبار المديرين المعنيين في القطاعات الفنية المتخصصة، حسب الاقتضاء.
    Le Groupe d'appui à la performance de l'organisation, présidé par l'Administrateur associé, a présenté et entériné les résultats de l'évaluation interne, qui a été examinée à son tour par le Groupe de direction, présidé par l'Administrateur. UN وقُدمت نتائج التقييم الداخلي إلى اجتماع فريق الأداء المؤسسي الذي ترأسه مديرة البرنامج المعاونة والذي أيّد هذه النتائج، واستعرضها اجتماع الفريق التنفيذي الذي ترأسه مديرة البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more