"الفريق الدائم للجان" - Translation from Arabic to French

    • du Groupe permanent des comités
        
    • le Groupe permanent des comités
        
    • du Groupe permanent des comité
        
    • le Comité permanent des comités
        
    Déclaration du Président du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF UN البيان الذي يدلي به رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف
    Déclaration du Président du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF UN البيان الذي يدلي به رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف
    La Présidente du Groupe permanent des comités nationaux fait une déclaration. UN وأدلى أيضا ببيان رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية.
    le Groupe permanent des comités nationaux pour l’UNICEF participe aussi aux travaux du Comité directeur. UN وسيشارك أيضا الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف في اللجنة التوجيهية.
    Le Directeur s'est félicité des déclarations du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF et du Comité d'ONG sur l'UNICEF. UN ورحب بكلمتي الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف.
    Le Président du Groupe permanent des comités nationaux de l'UNICEF prend également la parole. UN وأدلى ببيان أيضا رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف.
    Le représentant du Groupe permanent des comités nationaux prend également la parole. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية.
    Le Président du Groupe permanent des comités natio-naux pour l'UNICEF fait une déclaration. UN وأدلى ببيان رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف.
    Le Président du Groupe permanent des comités nationaux prend également la parole. UN وأدلى أيضا ببيان رئيس الفريق الدائم للجان الوطنية.
    Le représentant du Groupe permanent des comités nationaux a exprimé son soutien à l'initiative, et a déclaré que les objectifs de mobilisation des ressources étaient étroitement liés à la tenue de manifestations qui font date. UN وأعرب ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية عن تأييده لهذا الجهد، وذكر أن هناك علاقة مهمة تربط بين الفرص التاريخية وأهداف تعبئة الموارد.
    Elle a remercié la Présidente du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF et les comités nationaux de leur appui à l'accomplissement de la mission et des aspirations du Fonds. UN وتوجهت بالشكر لرئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف واللجان الوطنية على دعمها لإنجاز رسالة المنظمة وتحقيق أهدافها.
    Elle a remercié la Présidente du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF et les comités nationaux de leur appui à l'accomplissement de la mission et des aspirations du Fonds. UN وتوجهت بالشكر لرئيس الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف واللجان الوطنية على دعمها لإنجاز رسالة المنظمة وتحقيق أهدافها.
    Le représentant du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF a dit que les comités avaient fourni une part croissante des contributions versées à l'UNICEF, dont environ 40 % des ressources ordinaires. UN وقال ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية التابعة لليونيسيف إن اللجان وفرت لليونيسيف حصة متزايدة من الأموال، بما في ذلك نحو 40 في المائة من الموارد العادية.
    Le représentant du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF a déclaré que les recettes tirées de la collecte pour la situation d'urgence consécutive à la situation de crise due au raz-de-marée étaient les plus élevées jamais collectées par l'UNICEF. UN وقال ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية إن الإيرادات الواردة من حملة الطوارئ لجمع التبرعات بسبب أزمة تسونامي بلغت أعلى نسبة لها في تاريخ اليونيسيف.
    Le représentant du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF a déclaré que les recettes tirées de la collecte pour la situation d'urgence consécutive à la situation de crise due au raz-de-marée étaient les plus élevées jamais collectées par l'UNICEF. UN وقال ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية إن الإيرادات الواردة من حملة الطوارئ لجمع التبرعات بسبب أزمة تسونامي بلغت أعلى نسبة لها في تاريخ اليونيسيف.
    La Présidente du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF a résumé les activités récentes sur le plan de la mobilisation des ressources et de la sensibilisation du public. UN 87 - وأوجزت رئيسة الفريق الدائم للجان الوطنية الأنشطة التي يضطلع بها في الآونة الأخيرة في مجالي تعبئة الموارد والدعوة.
    La Présidente du Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF a résumé les activités récentes sur le plan de la mobilisation des ressources et de la sensibilisation du public. UN 87 - وأوجزت رئيسة الفريق الدائم للجان الوطنية الأنشطة التي يضطلع بها في الآونة الأخيرة في مجالي تعبئة الموارد والدعوة.
    Beaucoup de délégations, représentant tant des pays donateurs que des pays coopérants, de même que le Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF, ont proposé que les contributions gouvernementales augmentent au même rythme que celles du secteur privé. UN واقترحت وفود عديدة، من البلدان المانحة وبلدان البرامج، وكذلك الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف، أن زيادة مساهمات القطاع الخاص يجب أن تقابلها زيادات في مساهمات الحكومات.
    le Groupe permanent des comités nationaux pour l'UNICEF s'est dit satisfait de la nouvelle stratégie de financement conçue par le Fonds. UN 21 - وأعرب الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف عن تقديره للاستراتيجية الجديدة التي وضعتها اليونيسيف لجمع التبرعات.
    Le représentant du Groupe permanent des comité nationaux a souligné qu'il fallait bien comprendre que les donateurs du secteur privé étaient extrêmement sollicités, et que leurs donations ne devaient pas être traitées comme celles des gouvernements. UN 56 - وأعرب ممثل الفريق الدائم للجان الوطنية لليونيسيف عن قلقه إزاء الحاجة إلى فهم البيئة التنافسية للمنح المقدمة من القطاع الخاص، مضيفا أنها ينبغي ألاّ تعامل بنفس الطريقة التي تعامل بها المنح المقدمة من الحكومات.
    95. Le Directeur s'est exprimé sur la procédure de planification conjointe qui a été élaborée avec le Comité permanent des comités nationaux afin de mobiliser les ressources. UN ٩٥ - وتكلم عن إنشاء عملية تخطيط مشتركة لتعبئة الموارد مع الفريق الدائم للجان الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more