"الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات" - Translation from Arabic to French

    • le petit groupe de travail intersessions
        
    le petit groupe de travail intersessions avait travaillé depuis lors, mais aucune Partie ne s'était proposée pour jouer un rôle de chef de file, et le Secrétariat coordonnait donc les travaux du groupe avec l'appui d'un consultant. UN وظل الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات يعمل منذ ذلك الوقت لكن لم يقدم أي طرف عرضاً للقيام بدور البلد الرائد، وبالتالي كانت الأمانة تنسق أعمال الفريق بدعم من خبير استشاري.
    Se félicite des travaux entrepris par le petit groupe de travail intersessions sur l'établissement des rapports nationaux; UN 1- يرحب بالعمل الذي اضطلع به الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بالتقارير الوطنية؛()
    1. Se félicite des travaux entrepris par le petit groupe de travail intersessions sur la clarté juridique; UN 1- يرحب بالعمل الذي اضطلع به الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بالتوضيحات القانونية؛
    1. Se félicite des travaux entrepris par le petit groupe de travail intersessions sur les rapports nationaux; UN 1 - يرحب بالعمل الذي اضطلع به الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بتقديم التقارير الوطنية؛
    94. Au cours des débats qui ont suivi, tous les représentants qui ont pris la parole ont félicité le petit groupe de travail intersessions d'avoir réussi à accomplir une tâche difficile et ambitieuse consistant à élaborer un glossaire. UN 94- وفي المناقشة التي تلت ذلك، أثنى جميع الذين تكلّموا على الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات لنجاحه في إنجاز المهمة الصعبة والطموحة المتمثلة في صياغة مسرد للمصطلحات.
    96. Le représentant d'une organisation non gouvernementale a déclaré que malgré l'excellent travail accompli par le petit groupe de travail intersessions pour ce qui est de l'établissement du glossaire, celui-ci posait de grands problèmes. UN 96- وأشار ممثل منظمة غير حكومية إلى أنه على الرغم من أن الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات قد قام بعمل ممتاز بإصداره للمسرد إلا أن هناك عدد من المشاكل الخطيرة.
    5. Prie également le Secrétariat de préparer, en collaboration avec le petit groupe de travail intersessions créé en vertu de la décision BC-10/5, une version révisée des directives tenant compte des observations reçues conformément au paragraphe 3 plus haut, pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa dixième réunion; UN 5- يطلب إلى الأمانة أن تقوم، بالتعاون مع الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المـُنشأ وفقاً للمقرر ا ب - 10/5، بإعداد مبادئ توجيهية منقحة، مع مراعاة التعليقات الواردة وفقاً للفقرة 3 أعلاه، لينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه العاشر؛
    Examiner et réviser le projet de format des rapports nationaux présenté par le petit groupe de travail intersessions sur les rapports nationaux (point 3 b) ii) de l'ordre du jour provisoire); UN (و) استعراض وتنقيح مشروع الاستمارة الخاصة بالإبلاغ الوطني المقدمة من الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بالإبلاغ الوطني (البند 3 (ب) ' 2` من جدول الأعمال المؤقت)؛
    6. Prie le petit groupe de travail intersessions de continuer de s'efforcer de réaliser des progrès afin d'aboutir à un accord avant la douzième réunion de la Conférence des Parties en ce qui concerne les questions visées à l'alinéa b) du paragraphe 26 du projet de directives techniques; UN 6- يطلب إلى الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات مواصلة الجهود لإحراز تقدم في السعي للتوصل إلى اتفاق قبل الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف بشأن الأحكام الواردة في الفقرة 26 (ب) من مشروع المبادئ التوجيهية التقنية؛
    2. Recommande que la Conférence des Parties, lors de sa douzième réunion, examine et adopte le format révisé des rapports nationaux tel que soumis au Groupe de travail à sa neuvième réunion par le petit groupe de travail intersessions sur l'établissement des rapports nationaux. UN 2 - يوصي بأن يدرس مؤتمر الأطراف ويعتمد، في اجتماعه الثاني عشر، الاستمارة المنقحة لتقديم التقارير الوطنية بالصيغة التي قدمها بها الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بتقديم التقارير الوطنية إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه التاسع.()
    En outre, par sa décision BC-11/5, la Conférence des Parties a prié le pays chef de file ou, s'il n'y en a pas, le secrétariat, en consultation avec le petit groupe de travail intersessions, de préparer une version révisée du projet de directives techniques. UN زيادة على ذلك، كلَّف مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره ا ب-11/5 بلداً رائداً، أو إذا لم يوجد بلد رائد، كلَّف الأمانة، بالتشاور مع الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات لإعداد مشروع مبادئ توجيهية تقنية محدَّثة().
    3. Invite les Parties et autres intéressés à soumettre au Secrétariat, avant le ..., leurs observations au sujet des équipements usagés qui ne devraient pas normalement être considérés comme des déchets (paragraphe ... du document UNEP/CHW.12...), pour examen par le petit groupe de travail intersessions dans le cadre des travaux menés conformément au paragraphe 2 plus haut; UN 3- يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى تقديم تعليقات فيما يتعلق بالمعدات المستخدمة التي ينبغي في العادة ألا تعامل على أنها نفايات (الفقرة ... في الوثيقة... UNEP/CHW.12) إلى الأمانة في موعد أقصاه ... لينظر فيها الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات عند تطوير العمل عملاً بالفقرة 2 أعلاه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more