Rapport du Groupe de travail de session à composition non limitée sur les normes et règles des Nations Unies | UN | تقرير الفريق العامل أثناء الدورة المفتوح العضوية بشأن معايير اﻷمـم المتحـدة وقواعدها في مجال منع الجريمة |
Groupe de travail de session sur l'administration de la justice | UN | الفريق العامل أثناء الدورة المعني بإقامة العدل |
Groupe de travail de session sur l'administration de la justice | UN | الفريق العامل أثناء الدورة المعني بإقامة العدل |
Groupe de travail de session sur l'administration de la justice | UN | الفريق العامل أثناء الدورة المعني بإقامة العدل |
À sa cinquante-troisième session, la SousCommission, dans sa résolution 2001/3, a décidé de proroger, pour une période de trois ans, le mandat du Groupe de travail de la session de la Sous-Commission. | UN | وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 2001/3 الذي اعتمدته في دورتها الثالثة والخمسين، أن تمدد لمدة ثلاث سنوات أخرى ولاية الفريق العامل أثناء الدورة التابع للجنة الفرعية. |
Groupe de travail de session sur l'administration de la justice | UN | الفريق العامل أثناء الدورة المعني بإقامة العدل |
Groupe de travail de session sur l'administration de la justice | UN | الفريق العامل أثناء الدورة المعني بإقامة العدل |
Groupe de travail de session sur l'administration de la justice | UN | الفريق العامل أثناء الدورة المعني بإقامة العدل |
Rapport du Groupe de travail de session à composition non limitée sur les normes et règles des Nations Unies dans le domaine de la prévention du crime et | UN | تقرير الفريق العامل أثناء الدورة المفتوح العضوية بشأن معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية |
53. Le 23 août 2006, le Groupe de travail de session a adopté à l'unanimité le présent rapport à la SousCommission. | UN | 53- اعتمد الفريق العامل أثناء الدورة في 23 آب/أغسطس 2006 هذا التقرير المقدم إلى اللجنة الفرعية بالإجماع. |
Dans sa résolution 2001/3, elle a prorogé le mandat du Groupe de travail de session pour une période de trois ans. | UN | وقد مددت اللجنة الفرعية، في قرارها 2001/3، ولاية الفريق العامل أثناء الدورة لمدة ثلاث سنوات أخرى. |
10. Prie la Commission de poursuivre l'examen de la question à sa quatrième session en faisant étudier par le Groupe de travail de session à composition non limitée, entre autres, le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans la promotion de l'utilisation et de l'application des normes et règles dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale; | UN | ٠١ ـ يطلب إلى اللجنة أن تواصل نظرها في المسألة في دورتها الرابعة بجعل الفريق العامل أثناء الدورة المفتوح العضوية يبحث، في جملة أمور، في دور اﻷمم المتحدة في تعزيز استخدام وتطبيق المعايير والقواعد في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ |
Décision 3/101. Rapport du Groupe de travail de session à composition non limitée sur les normes de règles des Nations Unies dans le domaine de | UN | المقرر ٣/١٠١ - تقرير الفريق العامل أثناء الدورة المفتوح العضوية بشأن معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية* |
10. Prie la Commission de poursuivre l'examen de la question à sa quatrième session en faisant étudier par le Groupe de travail de session à composition non limitée, entre autres, le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans la promotion de l'utilisation et de l'application des normes et règles dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale; | UN | ٠١ ـ يطلب إلى اللجنة أن تواصل نظرها في المسألة في دورتها الرابعة بجعل الفريق العامل أثناء الدورة المفتوح العضوية يبحث، في جملة أمور، في دور اﻷمم المتحدة في تعزيز استخدام وتطبيق المعايير والقواعد في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ |
a) Rapport du Groupe de travail de session sur les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales (résolution 1998/8, par. 5); | UN | (أ) تقرير الفريق العامل أثناء الدورة بشأن أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها (القرار 1998/8، الفقرة 5)؛ |
Dans sa résolution 2001/3, elle a prorogé le mandat du Groupe de travail de session pour une période de trois ans et dans sa résolution 2004/16 pour une nouvelle période de trois ans. | UN | وقد مدّدت اللجنة ولاية هذا الفريق العامل أثناء الدورة لمدة ثلاث سنوات بموجب قرارها 2001/3 ولمدة ثلاث سنوات أخرى بموجب قرارها 2004/16. |
Le rapport du Groupe de travail de session sera publié sous la cote E/CN.4/Sub.2/2006/11 (voir aussi par. 8, 16 et 19 ci-dessus). | UN | وسيصدر تقرير الفريق العامل أثناء الدورة بوصفه الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2006/11 (انظر أيضاً الفقرات 8 و16 و19 أعلاه). |
Le rapport du Groupe de travail de session sera publié sous la cote E/CN.4/Sub.2/2005/22 (voir aussi par. 20 du présent document). | UN | وسيصدر تقرير الفريق العامل أثناء الدورة بوصفه الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2005/22 (انظر أيضاً الفقرة 20 أعلاه). |
À sa cinquante-troisième session, la SousCommission, dans sa résolution 2001/3, a décidé de proroger, pour une période de trois ans, le mandat du Groupe de travail de la session de la Sous-Commission. Cette année, le rapport du Groupe de travail de session sera publié sous la cote E/CN.4/Sub.2/2003/13 (voir également le paragraphe 6 cidessus). | UN | وقررت اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والخمسين، في قرارها 2001/3 أن تمدد لمدة ثلاث سنوات أخرى ولاية الفريق العامل أثناء الدورة التابعة للجنة الفرعية وسوف يصدر في هذا العام تقرير الفريق العامل أثناء الدورة بوصفه الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2003/13 (وانظر أيضاً الفقرة 6 أعلاه). |
Comme il ressort clairement du résumé ci-après des débats menés par le Groupe de travail à la cinquantième session de l’Assemblée, une convergence s’était dégagée sur un grand nombre de points mais il subsistait encore d’importantes divergences sur d’autres points. | UN | ويتبين من الموجز التالي لمناقشات الفريق العامل أثناء الدورة الخمسين للجمعية، أنه برز اتفاق في اﻵراء حول عدد من المسائل وأنه لا تزال هناك، مع ذلك، اختلافات هامة حول العديد من المسائل اﻷخرى. |
Dans sa résolution 2004/16, elle a prorogé le mandat du Groupe de travail pour une nouvelle période de trois ans et a prié le Groupe de travail de lui présenter, à sa cinquanteseptième session, un rapport sur les travaux de sa septième session. | UN | وفي القرار 2004/16، مددت اللجنة الفرعية ولاية الفريق العامل أثناء الدورة لمدة ثلاث سنوات أخرى، وطلبت إلى الفريق العامل أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريراً عن دورته السابعة. |
Il faudrait que des négociations réelles s'engagent dans le cadre du Groupe de travail à la session en cours en vue de surmonter les obstacles qui empêchent d'achever l'élaboration du projet de convention. | UN | وقال إنها ترغب في أن ترى مفاوضات جادة داخل الفريق العامل أثناء الدورة الحالية لمعالجة المسائل التي تعترض سبيل استكمال الاتفاقية. |