"الفريق العامل الثاني" - Translation from Arabic to French

    • Groupe de travail II
        
    • deuxième groupe de travail
        
    • second groupe de travail
        
    • WGII
        
    • le Groupe de travail
        
    du rapport du Groupe de travail II 352 - 353 48 UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل الثاني
    Groupe de travail II DU GIEC : TABLES DES MATIERES UN الفريق العامل الثاني التابع للفريق الحكومي الدولي المعني
    Le non-document du Président du Groupe de travail II peut servir utilement de point de départ à de nouvelles délibérations en la matière. UN ويمكن أن تشكل الورقة غير الرسمية التي أعدها رئيس الفريق العامل الثاني أساسا طيبا لإجراء مزيد من المداولات.
    Les efforts visant à réunir le Groupe de travail II sur les réfugiés se poursuivent. UN ولا تزال الجهود تبذل لدعوة الفريق العامل الثاني المعني باللاجئين إلى الانعقاد.
    Un deuxième groupe de travail devrait étudier des mesures pour empêcher la création de graves déséquilibres en matière d'armement dans les régions de tension et de conflit. UN وينبغي أن يقوم الفريق العامل الثاني بوضع تدابير لمنع خلق اختلالات توازن خطيرة في مجال اﻷسلحة في مناطق التوتر والنزاع.
    Ma délégation travaillera avec le Groupe de travail II pour aider à réaliser cet objectif. UN وسيعمل وفدي من خلال الفريق العامل الثاني للمساعدة على تحقيق ذلك الهدف.
    Réunions du Groupe de travail II (réfugiés) du Conseil de coordination UN عقد اجتماعات الفريق العامل الثاني التابع لمجلس التنسيق اجتماعات
    Groupe de travail II : Biomasse pour l'électricité : production et chauffage domestique UN الفريق العامل الثاني: استخدام الكتلة الأحيائية لتوليد الطاقة الكهربائية: الإنتاج والتدفئة المنزلية
    La partie géorgienne espère que, au moins pendant le prochain cycle, le Groupe de travail II pourra se réunir au complet. UN ويأمل الجانب الجورجي أن يتمكن الفريق العامل الثاني من جمع أعضائه كافة، على الأقل أثناء الجولة المقبلة.
    du Groupe de travail II 637 - 648 121 UN الاجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل الثاني
    637. A sa 230e séance, le 4 février, le Comité a examiné le point sur la base du rapport du Groupe de travail II. UN ٧٣٦ - نظرت اللجنة في البند، في جلستها ٠٣٢ المعقودة يوم ٤ شباط/فبراير، استنادا الى تقرير الفريق العامل الثاني.
    " Rapport du Groupe de travail II sur le point 5 de l'ordre du jour UN تقرير الفريق العامل الثاني بشأن البند ٥ من جدول اﻷعمال
    Dans l'après-midi, le Groupe de travail II se réunira en vue de poursuivre ses travaux. UN وسيجتمع الفريق العامل الثاني عصر هذا اليوم لمواصلة عمله.
    Nous regrettons également que le Groupe de travail II n'ait pas été à même de parvenir à un consensus sur le document de travail dont il était saisi. UN كذلك نشعر باﻷسف إزاء أن الفريق العامل الثاني لم يتمكن من تحقيق توافق في اﻵراء على ورقة العمل قيد النظر.
    De toute façon, il est clair que le Groupe de travail II a fini ses travaux. UN على أي حال، من الواضح أن الفريق العامل الثاني اختتم عمله.
    Le Bureau du Groupe de travail II était ainsi constitué : UN وبالتالي كان أعضاء مكتب الفريق العامل الثاني على النحو التالي:
    Accord avec le Groupe de travail II du GIEC sur la coopération UN اتفاق مع الفريق العامل الثاني التابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بشأن التعاون
    le résumé technique et le résumé à l'intention des décideurs Groupe de travail II: UN الفريق العامل الثاني: تكيف التقرير التقييمي الرابع
    Elle a chargé le Groupe de travail II d'élaborer un standard unique à ce sujet. UN وعُهد إلى الفريق العامل الثاني بمهمة وضع معايير قانونية لهذا الموضوع.
    Le deuxième groupe de travail s'est concentré sur les questions liées aux défis futurs pour la gestion des ressources en eau. UN أمَّا الفريق العامل الثاني فركز على المسائل المتصلة بالتحديات المستقبلية التي تواجه إدارة موارد المياه.
    Le second groupe de travail s'est penché sur le renforcement des capacités, la politique en matière de données et la coopération internationale et régionale. UN وناقش الفريق العامل الثاني بناء القدرات والسياسات الخاصة بالبيانات والتعاون الدولي والإقليمي.
    44. Le Groupe de travail II du GIEC relève d'importantes possibilités de réduire les émissions de gaz à effet de serre provenant de l'agriculture à l'échelle mondiale (WGII, rapport, p. 23-2). UN ٤٤- ويشير الفريق العامل الثاني التابع للفريق الحكومي الدولي إلى وجود امكانات كبيرة لتخفيض انبعاثات غاز الدفيئة من الزراعة على الصعيد العالمي )الفريق العامل الثاني، تقرير، الصفحة ٣٢-٢(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more