"الفريق العامل المخصّص" - Translation from Arabic to French

    • le Groupe de travail spécial
        
    • du Groupe de travail spécial
        
    • groupe de travail ad hoc
        
    le Groupe de travail spécial a noté que les fourchettes du Groupe d'experts intergouvernemental ne tiennent pas compte d'éventuels changements de mode de vie qui pourraient les agrandir. UN ولاحظ الفريق العامل المخصّص أن النطاقات التي حدّدها الفريق الحكومي الدولي المذكور لا تضع في الحسبان التغيّرات الحاصلة في أسلوب الحياة والتي يمكن أن تؤدي إلى زيادة نطاق تخفيض الانبعاثات.
    26. le Groupe de travail spécial a remercié le Gouvernement autrichien d'avoir accueilli la première partie de sa quatrième session. UN 26- وأعرب الفريق العامل المخصّص عن تقديره لحكومة النمسا على استضافة الجزء الأول من دورته الرابعة.
    27. le Groupe de travail spécial a décidé d'examiner ce point à la reprise de sa quatrième session. UN 27- وافق الفريق العامل المخصّص على النظر في هذا البند في دورته المُستأنفة الرابعة.
    28. le Groupe de travail spécial examinera ce point à la reprise de sa quatrième session. UN 28- سينظر الفريق العامل المخصّص في هذا البند في دورته المُستأنفة الرابعة.
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur les travaux du Groupe de travail spécial plénier, qui contient à la section II les recommandations qu'il a approuvées à l'intention de la soixante-septième session de l'Assemblée générale. UN نتشرف بأن نحيل إليكم التقرير المرفق المتعلّق بأعمال الفريق العامل المخصّص الجامع، الذي يتضمن في فرعه الثاني التوصيات المتفق عليها المقدمة إلى الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    Ils ont souligné à cet égard que le groupe de travail ad hoc à composition non limitée de l'Assemblée générale devrait continuer à s'intéresser aux questions abordées dans le document final de la Conférence des Nations Unies sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement. UN وفي هذا الصدد شدّد الوزراء على أن الفريق العامل المخصّص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المتعلّق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية ينبغي أن يواصل عمله.
    Etabli par le Groupe de travail spécial sur l'alpha-hexachlorocyclohexane UN مشروع نص أعدّه الفريق العامل المخصّص
    Conformément à la décision POPRC-3/6 et au plan de travail normalisé adoptés par le Comité, le Groupe de travail spécial a établi le projet d'évaluation de la gestion des risques qui figure en annexe à la présente note. UN 4 - وطبقاً لمقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 3/6 وخطة العمل الموحدة التي اعتمدتها اللجنة، أعدّ الفريق العامل المخصّص مشروع تقييم إدارة المخاطر المبين في مرفق هذه المذكرة.
    16. le Groupe de travail spécial a noté que les possibilités d'atténuation des Parties visées à l'annexe I dépendent des circonstances nationales et qu'elles évoluent avec le temps. UN 16- ولاحظ الفريق العامل المخصّص أن إمكانيات التخفيف الخاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول تقرّرها الظروف الوطنية وتتطوّر مع الوقت.
    17. le Groupe de travail spécial était conscient que comprendre les possibilités d'atténuation supposait un processus complexe et il a noté qu'une analyse plus poussée de ces possibilités l'aiderait à achever ses travaux. UN 17- وسلّم الفريق العامل المخصّص بأن فهم إمكانيات التخفيف عملية معقّدة، وأشار إلى أن مواصلة تحليل إمكانيات التخفيف من شأنها أن تساعد الفريق العامل المخصّص على إنجاز عمله.
    19. le Groupe de travail spécial a noté l'utilité des fourchettes mentionnées dans le quatrième rapport d'évaluation. UN 19- ولاحظ الفريق العامل المخصّص مدى فائدة النطاقات المشار إليها في التقرير التقييمي الرابع (AR4).
    28. À sa 2e séance, le 11 décembre, le Groupe de travail spécial a examiné et adopté le projet de rapport sur la reprise de sa quatrième session. UN 28- نظر الفريق العامل المخصّص خلال جلسته الثانية المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، في مشروع التقرير عن أعمال الجزء الأول من دورته الرابعة() (FCCC/KP/AWG/2007/L.3) واعتمد مشروع التقرير هذا.
    25. À la première partie de sa quatrième session, le Groupe de travail spécial a invité les Parties visées à l'annexe I à présenter, le 15 février 2008 au plus tard, des informations sur les questions mentionnées au paragraphe 24 cidessus. UN 25- وفي الجزء الأول من الدورة الرابعة، دعا الفريق العامل المخصّص الأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى أن تقدم، بحلول 15 شباط/فبراير 2008، معلومات عن المسائل المشار إليها في الفقرة 24 أعلاه().
    15. le Groupe de travail spécial a rappelé que ses travaux devraient être guidés par une vision partagée du défi que représentait l'objectif final de la Convention, sur la base des principes et des autres dispositions pertinentes de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN 15- وأشار الفريق العامل المخصّص() إلى أنه ينبغي لـه الاسترشاد برؤية مشتركة للتحدّي الذي يطرحه الهدف النهائي المنشود من الاتفاقية، استناداً إلى المبادئ والأحكام ذات الصلة من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    18. le Groupe de travail spécial a pris note des renseignements contenus dans la contribution du Groupe de travail III au quatrième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat. UN 18- وأحاط الفريق العامل المخصّص علماً بالمعلومات الواردة في المساهمة المقدّمة من الفريق العامل الثالث في التقرير التقييمي الرابع (AR4) الصادر عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيّر المناخ.
    22. le Groupe de travail spécial a également noté que les Parties visées à l'annexe I ont des possibilités d'atténuation plus importantes à leur disposition, par le biais d'un usage accru des mécanismes de flexibilité, en tenant pleinement compte de considérations liées au développement durable. UN 22- ولاحظ الفريق العامل المخصّص أيضاً أن ثمة قدراً أكبر من إمكانيات التخفيف رهن تصرّف الأطراف المدرجة في المرفق الأول باللجوء إلى توسيع نطاق استخدام آليات المرونة، مع وضع اعتبارات التنمية المستدامة في الحسبان على نحو تام.
    25. le Groupe de travail spécial a invité les Parties à soumettre au secrétariat pour le 9 novembre 2007 leurs vues sur l'élaboration d'un échéancier de l'achèvement de ses travaux, dont le secrétariat ferait la synthèse pour que le Groupe de travail spécial l'examine à la reprise de sa quatrième session. UN 25- ودعا الفريق العامل المخصّص الأطراف إلى أن تقدّم إلى الأمانة، بحلول 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وجهات نظرها بشأن وضع جدول زمني للاسترشاد به في إنجاز أعماله على أن تقوم الأمانة بتجميعها لكي ينظر فيها إبّان دورته الرابعة المستأنفة.
    29. À sa 2e séance, le Groupe de travail spécial a examiné et adopté le rapport sur les travaux de la première partie de sa quatrième session (FCCC/KP/AWG/2007/L.3). UN 29- نظر الفريق العامل المخصّص خلال جلسته الثانية في التقرير عن أعمال الجزء الأول من دورته الرابعة (FCCC/KP/AWG/2007/L.3) واعتمد هذا التقرير.
    Conformément à la décision POPRC-2/9 et au plan de travail précités, le Groupe de travail spécial sur l'alpha-hexachlorocyclohexane a établi le projet de descriptif des risques présenté dans l'annexe à la présente note. UN 4- وفقاً للمقرّر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 2/9 الصادر عن اللجنة، وكذلك خطة العمل الموحّدة التي اعتمدتها اللجنة، أعدّ الفريق العامل المخصّص بشأن سُداسي كلور حَلَقي الهكسان ألفا مشروع موجز بيانات المخاطر المعروض في مرفق هذه المذكّرة.
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur les travaux du Groupe de travail spécial plénier, qui contient à la section II les recommandations qu'il a approuvées à l'intention de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN نتشرف بأن نحيل إليكم التقرير المرفق، المتعلّق بأعمال الفريق العامل المخصّص الجامع، الذي يطرح في الفرع ثانياً التوصيات المتفق عليها، المقدمة إلى الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    La liste des membres et des observateurs du Groupe de travail spécial sur l'alpha et le bêta-hexachlorocyclohexane figure dans l'annexe V au document UNEP/POPS/POPRC.3/20. UN 2 - وترد أسماء أعضاء الفريق العامل المخصّص المعني بسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا، وكذلك المراقبين فيه، في المرفق الخامس من الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.3/20.
    I. Liste des membres appartenant au groupe de travail ad hoc destiné à approfondir les options en matière de formulation d'avis scientifiques sur les problèmes de désertification/dégradation des terres et de sécheresse et leurs responsabilités concernant les composantes et les fonctions 23 UN الأول - قائمة بأعضاء الفريق العامل المخصّص لإجراء المزيد من المناقشات بشأن أفضل الخيارات لتقديم المشورة العلمية التي تُركّز على مشاكل التصحُر / تدهور الأراضي والجفاف، ومسؤولياتهم فيما يتعلق بالمكونات والوظائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more