| Ces deux étapes feraient intervenir i) le Groupe de travail des communications et ii) le Groupe de travail des situations. | UN | وتتألف المرحلتين من `1` الفريق العامل المعني بالبلاغات و`2` الفريق العامل المعني بالحالات. |
| Ces deux étapes feraient intervenir i) le Groupe de travail des communications et ii) le Groupe de travail des situations. | UN | وتتألف المرحلتين من `1` الفريق العامل المعني بالبلاغات و`2` الفريق العامل المعني بالحالات. |
| le Groupe de travail des situations s'est réuni du 23 au 27 juin 2008. | UN | واجتمع الفريق العامل المعني بالحالات في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2008. |
| À sa dix-neuvième session, le Conseil examinera le rapport du Groupe de travail des situations au cours de deux séances privées. | UN | وسينظر المجلس في دورته التاسعة عشرة في تقرير الفريق العامل المعني بالحالات في جلستين مغلقتين. |
| À sa seizième session, le Conseil examinera le rapport du Groupe de travail des situations au cours de deux séances privées. | UN | وسينظر المجلس في دورته السادسة عشرة في تقرير الفريق العامل المعني بالحالات في جلستين مغلقتين. |
| le Groupe de travail des situations examinerait le rapport du Groupe de travail des communications, déciderait de renvoyer ou non une situation dont il serait saisi à la Commission, et établirait un rapport dans lequel il dégagerait les principaux sujets de préoccupation. | UN | ويفحص الفريق العامل المعني بالحالات تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات ويحدد إحالة أو عدم إحالة أي حالة معروضة عليه إلى لجنة حقوق الإنسان ويعد تقريرا يحدد فيه القضايا الرئيسية ذات الاهتمام. |
| Dans l'intervalle entre la première et la seconde session, il serait loisible à un ou plusieurs membres de la Commission de présenter un texte de substitution ou un amendement à l'un quelconque des textes communiqués par le Groupe de travail des situations. | UN | وفي الفترة ما بين الدورتين الأولى والثانية، يمكن لأي عضو أو أعضاء في لجنة حقوق الإنسان تقديم تعديل على أي نص مرسل من الفريق العامل المعني بالحالات أو تقديم بديل عنه. |
| le Groupe de travail des situations examinerait le rapport du Groupe de travail des communications, déciderait de renvoyer ou non une situation dont il serait saisi à la Commission, et établirait un rapport dans lequel il dégagerait les principaux sujets de préoccupation. | UN | ويفحص الفريق العامل المعني بالحالات تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات ويحدد إحالة أو عدم إحالة أي حالة معروضة عليه إلى لجنة حقوق الإنسان ويعد تقريرا يحدد فيه القضايا الرئيسية ذات الاهتمام. |
| Dans l'intervalle entre la première et la seconde session, il serait loisible à un ou plusieurs membres de la Commission de présenter un texte de substitution ou un amendement à l'un quelconque des textes communiqués par le Groupe de travail des situations. | UN | وفي الفترة ما بين الدورتين الأولى والثانية، يمكن لأي عضو أو أعضاء في لجنة حقوق الإنسان تقديم تعديل على أي نص مرسل من الفريق العامل المعني بالحالات أو تقديم بديل عنه. |
| le Groupe de travail des situations se réunira du 19 au 23 janvier 2009. | UN | وسيجتمع الفريق العامل المعني بالحالات في الفترة من 19 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2009. |
| le Groupe de travail des situations tiendra sa prochaine session du 22 au 26 juin 2009. | UN | وسيعقد الفريق العامل المعني بالحالات دورته التالية في الفترة من 22 إلى 26 حزيران/يونيه 2009. |
| le Groupe de travail des situations s'est réuni du 26 au 30 janvier 2010. | UN | واجتمع الفريق العامل المعني بالحالات في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2010. |
| le Groupe de travail des situations tiendra sa prochaine session du 21 au 25 juin 2010. | UN | وسيعقد الفريق العامل المعني بالحالات دورته القادمة في الفترة من 21 إلى 25 حزيران/يونيه 2010. |
| Si le Groupe de travail des situations requiert un examen plus approfondi ou un complément d'information, ses membres pourront garder l'affaire à l'examen jusqu'à la session suivante du Groupe. | UN | وعندما تتطلب إحدى الحالات مزيداً من النظر أو معلومات إضافية، يجوز لأعضاء الفريق العامل المعني بالحالات إبقاء تلك الحالة قيد الاستعراض حتى دورته التالية. |
| Il recommande de tenir deux sessions privées en vue d'examiner les recommandations du Groupe de travail des situations. | UN | وهو يوصي بعقد دورتين مغلقتين للنظر في توصيات الفريق العامل المعني بالحالات. |
| Il recommande de tenir deux sessions privées en vue d'examiner les recommandations du Groupe de travail des situations. | UN | وهو يوصي بعقد دورتين مغلقتين للنظر في توصيات الفريق العامل المعني بالحالات. |
| Le Conseil examinera à une session ultérieure le rapport du Groupe de travail des situations. | UN | وسينظر المجلس، في دورة مقبلة، في تقرير الفريق العامل المعني بالحالات. |
| Le Conseil examinera à une session ultérieure le rapport du Groupe de travail des situations. | UN | وسينظر المجلس، في دورة مقبلة، في تقرير الفريق العامل المعني بالحالات. |
| Le Conseil examinera le rapport du Groupe de travail des situations à sa septième session et y consacrera deux séances privées. | UN | وسينظر المجلس في دورته السابعة في تقرير الفريق العامل المعني بالحالات في جلستين مغلقتين منفصلتين. |
| Une discussion s'engagerait ensuite entre les membres de la Commission et le pays intéressé sur la base de la teneur des dossiers confidentiels et du rapport du Groupe de travail des situations. | UN | وبعد ذلك تجري المناقشة بين أعضاء لجنة حقوق الإنسان والبلد المعني، على أساس محتويات التقارير السرية وتقرير الفريق العامل المعني بالحالات. |
| Un groupe de travail du Conseil des droits de l'homme, succédant au Groupe de travail des situations de la Commission, devrait avoir, plutôt qu'un rôle de tri, un rôle d'organisation préalable, afin de faciliter l'examen par le Conseil des situations qui lui sont renvoyées; | UN | وينبغي إسناد دور تحضيري لفريق عامل يتبع مجلس حقوق الإنسان، يخلف الفريق العامل المعني بالحالات التابع للجنة حقوق الإنسان، وهو دور يهدف إلى تيسير نظر المجلس في الحالات المحالة إليه، وليس دوراً فرزياً؛ |