"الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية" - Translation from Arabic to French

    • Groupe de travail sur les populations autochtones
        
    • le Groupe de travail sur les populations
        
    Participation au Groupe de travail sur les populations autochtones, Genève UN المشاركة في أعمال الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    Une déclaration a été également prononcée au nom du Président de la Slovénie et ancien membre du Groupe de travail sur les populations autochtones. UN وأدلي ببيان أيضا باسم رئيس سلوفينيا والعضو السابق في الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    En 1993, le Groupe de travail sur les populations autochtones de la Commission des droits de l'homme a soumis un projet de déclaration. UN وفي عام 1993، قدم الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة حقوق الإنسان مشروع إعلان.
    Le Groupe de travail sur les populations autochtones devrait être maintenu. UN كما ينبغي أن يستمر وجود الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    Les organisations des peuples autochtones peuvent également participer en qualité d'observateurs selon les modalités qui ont été retenues au Groupe de travail sur les populations autochtones. UN ويمكن أيضا لمنظمات الشعوب الأصلية أن تشترك بصفة مراقب وفقا للإجراءات المطبقة في الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    Groupe de travail sur les populations autochtones : vingt-troisième session (Genève, 2005). UN الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية: الدورة الثالثة والعشرون، 2005، جنيف، سويسرا.
    Réunion informelle chargée de déterminer les mécanismes les plus appropriés pour poursuivre les travaux du Groupe de travail sur les populations autochtones UN الاجتماع غير الرسمي لمناقشة الآليات الأكثر ملاءمة لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية
    Les discussions se poursuivent sur le mécanisme nécessaire pour que les travaux du Groupe de travail sur les populations autochtones puissent continuer. UN والمناقشات جارية بشأن الآلية اللازمة لكي يستمر عمل الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    Mais il a condamné la décision du Gouvernement, qui a refusé, pour des raisons de sécurité, d'autoriser le secrétaire du Groupe de travail sur les populations autochtones à participer à la cérémonie organisée par le peuple naga l'année dernière pour célébrer les droits de l'homme. UN وأدان الممثل رفض حكومة الهند أن تسمح، لأسباب أمنية، لسكرتيرة الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية حضور احتفال بحقوق الإنسان نظّمه شعب ناغا السنة الماضية.
    Groupe de travail sur les populations autochtones UN الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية
    Elle a aussi relevé avec une satisfaction particulière la présence de représentants du Groupe de travail sur les populations autochtones de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples et d'institutions nationales des droits de l'homme. UN كما أعربت عن تقديرها الخاص لمشاركة ممثل الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ومشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Groupe de travail sur les populations autochtones UN الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية
    2005/268. Groupe de travail sur les populations autochtones de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme UN 2005/268 - الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme - Groupe de travail sur les populations autochtones UN اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان - الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية
    Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme - Groupe de travail sur les populations autochtones UN اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان - الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية
    Il estime qu'il serait bon que soient étudiés et analysés en détail le mandat et la situation du Groupe de travail sur les populations autochtones dans le système des Nations Unies, notamment la possibilité de mettre fin, à terme, à son mandat. UN وأعربت حكومة فنلندا عن رغبتها في دراسة ولاية ومكانة الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية والنظر فيها بدقة في إطار منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إمكانية إنهاء ولايته في المدى البعيد.
    Le Groupe de travail sur les populations autochtones est un organe subsidiaire de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN 26 - الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية هو جهاز فرعي تابع للجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Ce groupe consultatif est actuellement composé des membres du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones, ainsi que du Président du Groupe de travail sur les populations autochtones. UN ويتكون الفريق الاستشاري الحالي من أعضاء مجلس أمناء صندوق التبرعات للشعوب الأصلية وكذلك رئيس الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    Ces dernières participent à toutes les activités les concernant, notamment celles du Groupe de travail sur les populations autochtones et du Groupe de travail sur le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones ainsi qu'à tous les ateliers organisés par le Haut Commissariat. UN وتشارك الشعوب الأصلية في جميع الأحداث المتعلقة بها، من قبيل اجتماعات الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية والفريق العامل المعني بمشروع الإعلان، فضلا عن جميع حلقات العمل التي تنظمها المفوضية.
    Le Président du Groupe de travail sur les populations autochtones et le représentant du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) ont fait des déclarations. UN 4 - وأدلى ببيانات رئيس الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية إضافة إلى ممثل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more