Toutefois, les recommandations du Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents n'ont pas répondu aux attentes. | UN | غير أنه أضاف أن توصيات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لا ترقى إلى مستوى التوقعات. |
La délégation pakistanaise compte que le Groupe de travail sur le matériel appartenant au contingent fera le nécessaire. | UN | وأعرب عن ثقة وفده في أن الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات سيعالج تلك الشواغل. |
Organisation de la réunion de 2010 du Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents, y compris l'établissement de la documentation nécessaire | UN | تنظيم اجتماع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011، بما في ذلك إعداد الورقات التي ينظر فيها الفريق العامل |
Si l'Assemblée générale adoptait les recommandations du Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents, leur application devrait également être financée au moyen des budgets de maintien de la paix existants. | UN | وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لتوصيات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات، فإن تلك المتطلبات في حاجة أيضا إلى الوفاء بها في حدود ميزانيات حفظ السلام القائمة. |
À cet égard, il attend avec intérêt la poursuite de l'examen de la question par le Groupe de travail de 2011 sur le matériel appartenant aux contingents. | UN | وفي هذا الخصوص، تتطلع اللجنة الخاصة إلى مواصلة النقاش ضمن الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011. |
Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents : Présentation des données nationales | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات: تقديم بيانات التكاليف الوطنية للمعدات الطبية |
Réunion triennale du Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents | UN | اجتماع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات الذي يُعقد كل ثلاث سنوات |
Réunion triennale du Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents | UN | اجتماع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات الذي يعقد كل ثلاث سنوات |
Dépenses non renouvelables afférentes au Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents Dépenses non renouvelables afférentes aux nouveaux emplois de temporaire | UN | اعتماد غير متكرر لاجتماع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات الذي يُعقَد كل ثلاث سنوات |
Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents | UN | الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات |
Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents | UN | الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات |
Travaux préparatoires pour la réunion du Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents qui se tiendra en 2014, dont la collecte et la diffusion des données d'enquête et de documents de travail transmis par près de 30 États Membres | UN | تنظيم اجتماع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2014، بما في ذلك جمع وتوزيع بيانات الدراسات الاستقصائية وورقات العمل الواردة مما يصل إلى 30 دولة عضو |
Documents de réflexion relatifs au matériel appartenant aux contingents ont été établis. Leur élaboration a été menée à bien au cours de l'exercice en cours et ils seront soumis au Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents. | UN | ورقات مسائل بشأن المعدات المملوكة للوحدات أعدت ووضعت صيغتها النهائية خلال الفترة الحالية، وستقدم كي يستعرضها الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات |
Le Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents a examiné la question de l'accès à Internet lors de sa session de février 2008. | UN | واستعرض الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات مسألة إتاحة الوصول إلى الإنترنت في دورة شباط/فبراير 2008. |
Le Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents se réunira en janvier 2011 au Siège de l'Organisation. | UN | 41 - وسيعقد الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات اجتماعا في كانون الثاني/يناير 2011 في مقر الأمم المتحدة. |
Le Comité consultatif estime que l'Assemblée générale pourra souhaiter débattre cette question dans le contexte de l'examen triennal auquel le Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents doit procéder en janvier 2011. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد ترغب في معالجة هذه المسألة في سياق اجتماع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات المعقود كل ثلاث سنوات والمقرر في كانون الثاني/يناير 2011. |
:: Organisation de la réunion de 2011 du Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents, y compris l'établissement de la documentation nécessaire | UN | :: تنظيم اجتماع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011، بما في ذلك صياغة الورقات التي يتناولها الفريق العامل |
Comme indiqué au paragraphe 95 ci-dessus, cette augmentation s'explique essentiellement par les frais afférents à l'activité du Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents, qui doit se réunir en 2011. | UN | ووفقا للمشار إليه في الفقرة 95 أعلاه، ترتبط الزيادة بالاحتياجات المخصصة لعقد اجتماع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات المقرر عقده في عام 2011. |
II. Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents : Présentation des données nationales sur les coûts du matériel médical | UN | الثاني - تقرير الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات: تقديم بيانات التكاليف الوطنية للمعدات الطبية |
De nombreuses délégations se sont déclarées préoccupées par le fait que le Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents n'avait pas pu parvenir à un accord. | UN | 14 - وأعربت وفود كثيرة عن قلقها إزاء إخفاق الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات في الوصول إلى اتفاق. |
Annexe II Estimation des incidences financières des recommandations du Groupe de travail de 2011 sur le matériel appartenant aux contingents | UN | الآثار المالية المقدرة المترتبة على تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011 |