"الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية" - Translation from Arabic to French

    • Groupe de travail sur les migrations internationales
        
    • Groupe de travail des migrations internationales
        
    Le rapport tient également compte des débats tenus lors de la réunion de septembre 1996 du Groupe de travail sur les migrations internationales. UN وهو يعكس أيضا مناقشات الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل في اجتماعه المعقود في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Le Groupe de travail sur les migrations internationales organisera en 1998 un colloque technique international sur les migrations internationales. UN وسينظم الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل عقد ندوة تقنية دولية في عام ١٩٩٨ بشأن الهجرة الدولية.
    L’Équipe spéciale, tout en créant deux nouveaux groupes de travail, a maintenu les trois groupes de travail créés par l’Équipe spéciale interorganisations, notamment le Groupe de travail sur les migrations internationales. UN وفي حين أن فرقة العمل أنشأت فريقين عاملين جديدين، فإنها أبقت على اﻷفرقة العاملة الثلاثة التي أنشأتها فرقة العمــل المشتركة بين الوكالات، بما في ذلك الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية.
    La préparation du Colloque a nécessité une étroite collaboration avec les organisations internationales et avec les organismes et organes des Nations Unies membres du Groupe de travail des migrations internationales de l’Équipe spéciale du Comité administratif de coordination (CAC) sur les services sociaux de base pour tous. UN واستدعى اﻹعداد للندوة تعاونا وثيقا مع المنظمات والوكالات الدولية وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية والتابع لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Enfin, les préparatifs du Colloque technique sur les migrations internationales et le développement avaient requis une collaboration étroite avec les organisations internationales et les organes et organismes des Nations Unies qui font partie du Groupe de travail des migrations internationales de l’Équipe spéciale du CAC sur les services sociaux de base pour tous. UN ٤١ - وأخيرا تضمن اﻹعداد للندوة التقنية المعنية بالهجرة الدولية والتنمية التعاون تعاونا وثيقا مع المنظمات والوكالات الدولية وهيئات اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل المعنية بتوفر الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    L’OIT a également été le chef de file du Groupe de travail sur les migrations internationales qui relève de l’Équipe spéciale du CAC sur les services sociaux de base pour tous. UN كما كانت المنظمة من الوكالات الرائدة داخل الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية للجميع.
    L'OIT a été chargée de diriger les activités du Groupe de travail sur les migrations internationales qui a été créé par l'Equipe spéciale du CAC sur les services sociaux de base pour tous. UN وقد أوكل لمنظمة العمل الدولية قيادة عمل الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية الذي أنشأته فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    L'OIT a été chargée d'assurer la conduite du Groupe de travail sur les migrations internationales qui a été créé par l'Équipe spéciale du CAC sur les services sociaux de base pour tous. UN وقد أنيطت بمنظمة العمل الدولية مهمة توجيه أعمال الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية الذي أنشأته فرقة العمل المعنية بالخدمات الاجتماعية الأساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    L’OIM contribue, en étroite collaboration avec les organismes des Nations Unies, au suivi de la Conférence, participant aux travaux du Groupe de travail sur les migrations internationales. UN والمنظمة مستمرة في القيام، في ظل تعاون وثيق مع هيئات اﻷمم المتحدة، بمتابعة المؤتمر، فهي تشارك في أعمال الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية.
    L'OIM est membre du Groupe de travail sur les migrations internationales, qui relève de l'Équipe spéciale sur les services sociaux de base pour tous, relevant elle-même du Comité administratif de coordination. UN وتشترك المنظمة في الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية في إطار فرقة العمل المعنية بالخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Le Groupe de travail sur les migrations internationales a l'intention de tenir sa prochaine réunion en septembre 1996. UN ويعتزم الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية عقد جلسته الثانية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    A. Groupe de travail sur les migrations internationales UN ألف - الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية
    47. Les informations fournies par les membres du Groupe de travail sur les migrations internationales concernant leurs programmes et initiatives dans le domaine des migrations internationales portent également sur les activités menées en collaboration, y compris les difficultés rencontrées. UN ٤٧ - ناقش أعضاء الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية اﻷنشطة التعاونية، بما فيها الصعوبات المواجهة في هذا الخصوص، لدى تقديمهم المعلومات عن البرامج والمبادرات التي يضطلعون بها في مجال الهجرة الدولية.
    Les résultats de cette réunion, organisée par le Groupe de travail sur les migrations internationales de l'Équipe spéciale, présidé par l'OIT, s'inscriront dans le cadre du processus d'examen et d'évaluation; UN وستغذي نتائج الندوة، التي ينظمها الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل والذي ترأسه منظمة العمل الدولية، عملية الاستعراض والتقييم؛
    Il était notamment indiqué dans le rapport que le Groupe de travail sur les migrations internationales, qui relève de l'Équipe spéciale, avait décidé d'organiser un colloque technique sur les migrations internationales en 1998. UN وأشار التقرير، في جملة أمور، إلى أن الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية الذي يعمل في إطار فرقة العمل قد وافق على تنظيم ندوة فنية بشأن الهجرة الدولية وستعقد في عام ١٩٩٨.
    Agissant conjointement avec le Groupe de travail sur les migrations internationales et d’autres groupes, le FNUAP a organisé un Colloque technique sur les migrations internationales et le développement, tenu à La Haye (Pays-Bas) du 29 juin au 3 juillet 1998. UN ونظم الصندوق، بالاشتراك مع الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية وغيره، ندوة تقنية بشأن الهجرة الدولية والتنمية، عقدت في لاهاي، هولندا، في الفترة من ٢٩ حزيران/يونيه إلى ٣ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    Elle suit aussi de près les activités du Groupe de travail sur les migrations internationales et espère que l'Organisation internationale des migrations (OIM) sera plus étroitement associée aux activités de l'ONU concernant les migrations, conformément aux décisions que l'Assemblée générale prendra à sa session actuelle. UN كما يتابع عن كثب أنشطة الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية ويأمل أن تتعزز مشاركة المنظمة الدولية للهجرة في أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالهجرة، وذلك عملا بالمقررات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    À ce propos, l'Équipe spéciale du Groupe de travail sur les migrations internationales prévoit d'organiser, en 1998, un colloque technique international en vue d'étudier l'ampleur et l'impact des flux migratoires internationaux et des mouvements de réfugiés et de déterminer les mesures à prendre pour y faire face. UN وفي هذا الصدد، يعتزم الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل أن ينظم في عام ١٩٩٨ ندوة تقنية دولية للنظر في نطاق وأثر تدفقات الهجرة الدولية وتحركات اللاجئين والاستجابات المناسبة على صعيد السياسة.
    La publication devrait constituer une référence technique importante pour le Colloque technique sur les migrations internationales organisé par le Groupe de travail des migrations internationales de l’Équipe spéciale du CAC sur les services sociaux de base pour tous, et pour les débats futurs sur les migrations internationales à l’Assemblée générale. UN ومن المتوقع أن يوفر هذا المنشور مرجعا تقنيا مهما للندوة التقنية المعنية بالهجرة الدولية التي يتولى تنظيمها حاليا الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية والتابع لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، وللمناقشات المقبلة التي ستجري في الجمعية العامة بشأن موضوع الهجرة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more