37. Le Groupe de travail sur les questions de succession a poursuivi son action. | UN | ٣٧ - واصل الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة التابع للمؤتمر جهوده. |
Groupe de travail sur les questions INTÉRESSANT LA SIXIÈME COMMISSION | UN | الفريق العامل المعني بمسائل اللجنة السادسة |
CHEF DE LA DÉLÉGATION DE LA RÉPUBLIQUE DE CROATIE AU Groupe de travail sur les questions DE SUCCESSION DE | UN | كرواتيا لدى الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة التابع للمؤتمر |
Nous voudrions citer en particulier les efforts déployés par le Groupe de travail sur les questions relatives aux réfugiés, qui a entrepris avec succès d'accélérer la réunification des familles palestiniennes et a mis l'accent sur l'aide aux réfugiés palestiniens. | UN | ونود أن نذكر بصفة خاصة جهود الفريق العامل المعني بمسائل اللاجئين، الذي حاول بنجاح التعجيــل بعملية إعادة جمع شمل اﻷسر الفلسطينية وأكد علـى مساعدة اللاجئين الفلسطينيين. |
D'une manière générale, les participants ont estimé que le Groupe de travail conjoint sur les problèmes de transition du Comité exécutif pour les affaires humanitaires devrait également faire porter ses travaux sur les situations de transition résultant de catastrophes naturelles. | UN | 15 - وساد اتفاق عام على أن يقوم الفريق العامل المعني بمسائل الانتقال والتابع للجنة التنفيذية للمساعدة الإنسانية بتوسيع عمله لكي يسهل عملية الانتقال في فترة ما بعد الكوارث الطبيعية. |
D'une manière générale, les participants ont estimé que le Groupe de travail conjoint sur les problèmes de transition du Comité exécutif pour les affaires humanitaires devrait également faire porter ses travaux sur les situations de transition résultant de catastrophes naturelles. | UN | 96 - وساد اتفاق عام على أن يقوم الفريق العامل المعني بمسائل الانتقال والتابع للجنة التنفيذية للمساعدة الإنسانية بتوسيع نطاق عمله لكي يشمل عمليات الانتقال في فترة ما بعد الكوارث الطبيعية. |
IV. Groupe de travail sur les questions DE SUCCESSION 21 - 26 5 | UN | رابعا - الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة . ٢١ - ٢٦ ٦ |
IV. Groupe de travail sur les questions DE SUCCESSION | UN | رابعا - الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة |
Pièce jointe DÉCLARATION DE LA DÉLÉGATION DE CROATIE AU Groupe de travail sur les questions DE SUCCESSION DE LA CONFÉRENCE INTERNATIONALE SUR | UN | بيـــان موجه الى الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة التابع للمؤتمـــر الدولي المعنــي بيوغوسلافيا السابقة من وفد كرواتيا |
Il a été conseillé aux représentants slovènes du Groupe de travail sur les questions de succession de parvenir à un accord bilatéral ad hoc avec la République fédérative de Yougoslavie sur cette question et les autres questions en suspens. | UN | وأشير على الممثلين السلوفينيين في الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة بالتوصل الى اتفاق ثنائي خاص مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن هذه المسألة وغيرها من المسائل غير المحلولة. |
V. Groupe de travail sur les questions DE SUCCESSION 18 - 25 6 | UN | خامسا - الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة |
V. Groupe de travail sur les questions DE SUCCESSION | UN | خامسا - الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة |
Ce comité sera assisté et appuyé dans l'exercice de ses fonctions par le Groupe de la gouvernance Internet, qui supervisera la définition et l'application des normes et remplacera l'actuel Groupe de travail sur les questions liées à l'Internet du Comité des publications. | UN | وتتلقى اللجنة المساعدة والدعم في أداء مهامها من الفريق العامل المعني بإدارة الإنترنت، الذي يشرف على وضع المعايير وتنفيذها، والذي سيخلف الفريق العامل المعني بمسائل الإنترنت التابع لمجلس المنشورات. |
Ce comité est assisté et appuyé dans l'exercice de ses fonctions par le Groupe de la gouvernance Internet, qui supervise la définition et l'application des normes et remplace le Groupe de travail sur les questions liées à l'Internet, du Comité des publications. | UN | وتقدم مجموعة إدارة الإنترنت المساعدة والدعم للجنة فيما تضطلع به من وظائف، وتشرف المجموعة على وضع السياسات والمعايير وتنفيذها، وتحلّ محل الفريق العامل المعني بمسائل الإنترنت التابع لمجلس المنشورات. |
Par ailleurs, le Groupe de travail sur les questions liées à l'Internet a porté la question à l'attention de tous les bureaux fournisseurs de contenu afin qu'ils puissent en faire de même pour leurs pages. | UN | وعلاوة على ذلك، أطلع الفريق العامل المعني بمسائل الإنترنت جميع المكاتب المقدمة للمضامين على المسألة حتى تحذو نفس الحذو في صفحاتها. |
Les départements auteurs consultent régulièrement le Groupe de travail sur les questions liées à l'Internet, qui est composé d'interlocuteurs désignés par chacun d'eux. | UN | وتجري مشاورات منتظمة مع مكاتب تقديم المحتوى من خلال الفريق العامل المعني بمسائل الإنترنت والمؤلَّف من ممثلين معينين كجهات اتصال من قبل كل إدارة. |
La question a été examinée par le Groupe de travail sur les questions budgétaires. | UN | 54 - وناقش الفريق العامل المعني بمسائل الميزانية هذا البند. |
(Ministre adjoint des affaires étrangères et Président du Groupe de travail sur les questions relatives au Conseil de sécurité) | UN | (مساعد وزير الخارجية لشؤون المتابعة ورئيس الفريق العامل المعني بمسائل مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة) |
L'action conjointe de l'UNICEF et du Groupe des Nations Unies pour le développement/Groupe de travail conjoint sur les problèmes de transition du Comité exécutif pour les affaires humanitaires a permis d'établir un cadre où se retrouvent les directives et les instruments du Groupe de travail et les programmes de l'UNICEF, notamment au niveau des pays. | UN | 84 - وبالاستناد إلى العمل المشترك لليونيسيف مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية/الفريق العامل المعني بمسائل الانتقال التابع للجنة التنفيذية المعنية بالمساعدة الإنمائية، أُنشئ إطار عمل للاستعانة بالمواد والأدوات التوجيهية للفريق العامل من أجل تعزيز قدرة اليونيسيف على تنفيذ البرامج والسياسات، لا سيما على المستوى القطري. |