"الفريق العامل المواضيعي المعني" - Translation from Arabic to French

    • Groupe de travail thématique sur
        
    • le Groupe de travail thématique
        
    • Groupe de travail thématique régional sur
        
    Il a été recommandé de réorganiser le Groupe de travail thématique sur les objectifs du Millénaire pour le développement afin de coordonner les activités conjointes menées dans le cadre du programme pour l'après-2015. UN وأوصي بإعادة تنظيم الفريق العامل المواضيعي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية تيسيراً لتنسيق العمل المشترك بشأن عمليات ما بعد عام 2015.
    24. Le Groupe de travail thématique sur les questions institutionnelles a mis l'accent sur les points suivants: UN 24- وقدم الفريق العامل المواضيعي المعني بالمسائل المؤسسية التوصيات التالية خلال المناقشات:
    25. Le Groupe de travail thématique sur les questions financières a formulé entre autres les recommandations suivantes: UN 25- وقدم الفريق العامل المواضيعي المعني بالمسائل المالية التوصيات التالية خلال المناقشات:
    26. Le Groupe de travail thématique sur les inventaires de GES et les systèmes de données a formulé les recommandations suivantes: UN 26- وقدم الفريق العامل المواضيعي المعني بقوائم جرد غازات الدفيئة ونظم البيانات التوصيات التالية:
    Elle a entrepris une étude sur les incidences sociales de ces migrations et participe aux travaux du Groupe de travail thématique régional sur les migrations internationales, y compris la traite des êtres humains, en vue de mener à bien une analyse de ces migrations en Asie de l'Est et du Sud-Est. UN وقد أجرت اللجنة دراسة عن الآثار الاجتماعية المترتبة على الهجرة الدولية، وتشارك في الفريق العامل المواضيعي المعني بالهجرة الدولية، بما في ذلك الاتجار بالبشر، لإجراء تحليل للهجرة الدولية في منطقتي شرق وجنوب شرق آسيا.
    27. Le Groupe de travail thématique sur le renforcement des capacités et les questions intersectorielles a décidé qu'il serait nécessaire: UN 27- وقرر الفريق العامل المواضيعي المعني ببناء القدرات والمجالات المتداخلة أن ثمة حاجة إلى ما يلي:
    Le Fonds a également été membre du Groupe de travail thématique sur l'appui, auteur d'un mémorandum d'accord qui permet d'accéder aux services fournis par les missions soutenues par le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions, et d'une proposition qui pourrait changer considérablement les pratiques de fonctionnement et réduire les coûts sur le terrain. UN وشاركت اليونيسيف أيضا في الفريق العامل المواضيعي المعني بالدعم، الذي أعدّ مذكرة تفاهم لإتاحة إمكانية الحصول على الخدمات من البعثات التي تدعمها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، ووضع الصيغة النهائية لمقترح قد يؤثر بدرجة كبيرة على الممارسات التجارية ويحقق وفورات في التكاليف في الميدان.
    Grâce à une première contribution de la part du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, le Groupe de travail thématique sur le sport au service du développement de l'enfant et de l'adolescent a pu commencer ses activités en décembre 2009. UN وكفلت مساهمة أولية قدمتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بدء عمليات الفريق العامل المواضيعي المعني بالرياضة ونماء الأطفال والشباب، في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    :: Groupe de travail thématique sur le renforcement du pouvoir des femmes et l'égalité des sexes, le 10 novembre 2003, au bâtiment des Nations Unies à Bangkok. UN :: " الفريق العامل المواضيعي المعني بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين " ، في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بمبنى الأمم المتحدة، بانكوك.
    Le bureau régional pour l'Asie et le Pacifique est membre du Groupe de travail thématique sur les migrations coprésidé par la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) et l'OIM. UN 48 - والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ عضو في الفريق العامل المواضيعي المعني بالهجرة الذي تتشارك في رئاسته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والمنظمة الدولية للهجرة.
    vi) Service fonctionnel des réunions interorganisations : Réunion régionale de coordination interorganisations : Groupe de travail thématique sur la réduction de la pauvreté et la sécurité alimentaire (2); Réunion consultative régionale interorganisations sur la bonne gestion des affaires urbaines (2); UN ' 6` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: الفريق العامل المواضيعي المعني بالحد من الفقر وبالأمن الغذائي (2)؛ والاجتماع الاستشاري الإقليمي المشترك بين الوكالات المعني بالحكم الرشيد في المناطق الحضرية (2)؛
    Le Groupe de travail thématique sur l'autonomisation des femmes et l'égalité entre les sexes, créé en octobre 2000, a remplacé le Sous-Comité de la promotion de la femme du Comité régional interinstitutions pour l'Asie et le Pacifique. UN 44 - وقد حل الفريق العامل المواضيعي المعني بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين المنشأ في تشرين الأول/أكتوبر 2000 محل اللجنة الفرعية المعنية بالنهوض بالمرأة التابعة للجنة الاقليمية المشتركة بين الوكالات لآسيا والمحيط الهادئ.
    La séance plénière d'inauguration du Groupe de travail international sur le sport au service du développement, qui a inclus la réunion du Groupe de travail thématique sur le sport au service du développement de l'enfant et de l'adolescent, s'est déroulée le 5 mai 2010 à Genève. UN 10 - وعُقدت في جنيف في 5 أيار/مايو 2010 الجلسة العامة الافتتاحية للفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، التي شملت اجتماع الفريق العامل المواضيعي المعني بالرياضة ونماء الأطفال والشباب.
    vii) Services fonctionnels pour les réunions interinstitutions : Groupe de travail thématique sur les problèmes du handicap (4); Groupe de travail thématique sur les migrations internationales (4); Groupe de travail thématique sur l'autonomisation des femmes et l'égalité entre les sexes (6); UN ' 7` تقديم خدمات موضوعية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: الفريق العامل المواضيعي المعني بالشواغل المتصلة بالإعاقة (4)؛ الفريق العامل المواضيعي المعني بالهجرة الدولية (4)؛ الفريق العامل المواضيعي المعني بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين (6)؛
    Dans la région de l'Asie et du Pacifique, UNIFEM et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) ont réuni 23 bureaux régionaux au sein du Groupe de travail thématique sur l'autonomisation des femmes et l'égalité des sexes du Mécanisme de coordination régionale pour examiner les menaces sexospécifiques à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans la région. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، جمع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بين 23 مكتبا إقليميا ضمن الفريق العامل المواضيعي المعني بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين التابع لآلية التنسيق الإقليمي، وذلك لاستعراض المخاطر ذات الدوافع الجنسانية التي تهدد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة.
    Le Troisième rapport arabe sur les objectifs du Millénaire pour le développement (2010) et l'incidence des crises économiques mondiales a été établi en collaboration avec les membres du Groupe de travail thématique sur les objectifs du Millénaire pour le développement dans la région arabe. UN 597 - أُعد التقرير العربي الثالث بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وتأثير الأزمات الاقتصادية العالمية لعام 2010، بالتعاون مع أعضاء الفريق العامل المواضيعي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة العربية().
    Dans le contexte de l'application de la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité sur les femmes, la paix et la sécurité, le Groupe de travail thématique sur l'égalité des sexes a établi au terme de ses recherches une typologie de la violence sexiste dans le pays, qui servira de fondement à l'élaboration d'une stratégie nationale. UN 49 - وفي سياق تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن، أجرى الفريق العامل المواضيعي المعني بالشؤون الجنسانية بحثاً حدّد فيه أنواع العنف الجنساني في البلد لاستخدامها كأساس لوضع استراتيجية وطنية.
    Au Soudan du Sud, un plan national d'action est en cours d'élaboration par le Groupe de travail thématique sur la sécurité des journalistes et la question de l'impunité, en association avec 20 organisations différentes œuvrant à la sécurité des journalistes, parmi lesquelles des administrations, des organismes des Nations Unies, des groupes de médias et des universités. UN وفي جنوب السودان، يقوم الفريق العامل المواضيعي المعني بسلامة الصحفيين ومسألة الإفلات من العقاب بوضع خطة عمل وطنية، تضم 20 منظّمة مختلفة ناشطة في مجال تعزيز سلامة الصحفيين في البلد (من بينها مؤسسات حكومية ووكالات تابعة للأمم المتحدة ومجموعات إعلامية وأوساط أكاديمية).
    Le PNUE préside ou copréside le Groupe de travail thématique de l'équipe de pays des Nations Unies sur l'environnement en Albanie, en Chine, en Indonésie, au Myanmar et au Rwanda. UN ويرأس اليونيب أو يشارك في رئاسة الفريق العامل المواضيعي المعني بالبيئة التابع لفريق الأمم المتحدة القطري في كل من ألبانيا وإندونيسيا ورواندا والصين وميانمار.
    vi) Services fonctionnels pour les réunions interorganisations : Groupe de travail thématique régional sur les migrations internationales, y compris la traite des êtres humains (4); Groupe interorganisations Asie-Pacifique sur la jeunesse (4); Groupe de travail thématique chargé de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes (4); UN ' 6` تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات المشتركة بين الوكالات: الفريق العامل المواضيعي المعني بالهجرة الدولية، بما في ذلك الاتجار بالبشر (4)؛ والفريق المشترك بين الوكالات المعني بالشباب في آسيا والمحيط الهادئ (4)؛ والفريق المواضيعي المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (4)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more