"الفريق العامل فيما بين الدورات المعني" - Translation from Arabic to French

    • Groupe de travail intersessions sur
        
    Le Président du Groupe de travail intersessions sur le lindane sera invité à présenter le projet de descriptif de risques. UN وسوف يُطلب إلى رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالليندين تقديم مشروع موجز بيان المخاطر.
    Le Président du Groupe de travail intersessions sur le sulfonate de perfluorooctane sera invité à présenter le projet de descriptif de risques. UN وسيُطلب من رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بسلفونات الاوكتين مشبعة الفلورة تقديم مشروع موجز بيان المخاطر.
    Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier UN الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي
    Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au règlement financier. UN الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي.
    Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au règlement financier. UN الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي.
    Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au Règlement financier. UN الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي.
    Groupe de travail intersessions sur la prévention et la minimisation des déchets À convenir UN الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بمنع توليد النفايات والتقليل منها إلى الحد الأدنى
    Le président du Groupe de travail intersessions sur les solutions de remplacement de l'endosulfan et du DDT sera invité à présenter le rapport d'évaluation. UN وسيُدعى رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بتقييم بدائل الإندوسلفان والـــــ دي. دي.
    Le président du Groupe de travail intersessions sur les solutions de remplacement de l'endosulfan et du DDT sera invité à présenter le rapport d'évaluation. UN وسيُدعى رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بتقييم بدائل الإندوسلفان والـ دي. دي.
    Le Président du Groupe de travail intersessions sur le chlordécone sera invité à présenter le projet de descriptif de risques. UN وسيُطلب من رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالكلورديكون تقديم مشروع موجز بيان المخاطر.
    Le Président du Groupe de travail intersessions sur l'hexabromobiphényle sera invité à présenter le projet de descriptif de risques. UN وسيُطلب من رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بسداسي البروم ثنائي الفينيل تقديم مشروع موجز بيان المخاطر.
    Groupe de travail intersessions sur le rôle et les fonctions futurs de l’ONUDI. UN الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بدور ووظائف اليونيدو في المستقبل .
    Le Président du Groupe de travail intersessions sur le pentachlorophénol et ses sels et esters sera invité à présenter le projet d'évaluation de la gestion des risques. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته إلى تقديم مشروع تقييم إدارة المخاطر.
    Le Président du Groupe de travail intersessions sur l'hexabromocyclododécane sera invité à présenter des informations complémentaires transmises au Comité. UN سيُدعى رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالدوديكان الحلقي السداسي البروم لعرض المعلومات الإضافية التي أُتيحت للجنة.
    Le président du Groupe de travail intersessions sur les paraffines chlorées à chaîne courte sera invité à présenter la version révisée du projet de descriptif des risques. UN وسيُدعى رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالبرافينات المكلورة القصيرة السلسلة إلى عرض المشروع المنقح لموجز المخاطر.
    Le président du Groupe de travail intersessions sur l'évaluation des solutions de remplacement de l'acide perfluorooctane sulfonique en système ouvert sera invité à présenter les projets de recommandations et un consultant présentera le document technique. UN سيُدعى رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بتقييم بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في التطبيقات المكشوفة إلى عرض مشروع التوصيات، وسيقدم خبير استشاري الورقة التقنية.
    17. La Sous—Commission juge nécessaire d'être représentée au Groupe de travail intersessions sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme. UN 18- وترى اللجنة الفرعية أن من الضروري أن تكون ممثلة في الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بتعزيز آليات لجنة حقوق الإنسان.
    Suite à donner à la septième session extraordinaire : projet de plan de travail du Groupe de travail intersessions sur le rôle et les fonctions futurs de l’ONUDI. UN متابعة الدورة الاستثنائية السابعة : مشروع خطة أعمال الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بدور ووظائف اليونيدو في المستقبل .
    ICC-12 COP-13 Groupe de travail intersessions sur la prévention et la minimisation des déchetsa UN الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بمنع توليد النفايات والتقليل منها إلى الحد الأدنى()
    Mme Choi, Présidente du Groupe de travail intersessions sur le pentachlorophénol et ses sels et esters, a présenté le projet d'évaluation de la gestion des risques. UN 20 - وقدَّمت السيدة تشوي رئيسة الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته عرضاً بشأن مشروع تقييم إدارة المخاطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more