"الفريق العامل وتوصياته" - Translation from Arabic to French

    • et recommandations du Groupe de travail
        
    • et les recommandations du groupe de travail
        
    7. Adoption des conclusions et recommandations du Groupe de travail à sa quatorzième session. UN 7- اعتماد استنتاجات الفريق العامل وتوصياته في دورته الرابعة عشرة.
    8. Adoption des conclusions et recommandations du Groupe de travail à sa douzième session. UN 8- اعتماد استنتاجات الفريق العامل وتوصياته في دورته الثانية عشرة.
    8. Adoption des conclusions et recommandations du Groupe de travail à sa douzième session. UN 8- اعتماد استنتاجات الفريق العامل وتوصياته في دورته الثانية عشرة.
    Le rapport et les recommandations du groupe de travail devraient être publiés prochainement. UN ويتوقع الحصول على تقرير الفريق العامل وتوصياته قريبا.
    Le rapport et les recommandations du groupe de travail, demandés par le Conseil d'administration dans sa décision 1994/R.1/3, seront publiés sous la cote E/ICEF/1994/L.17. UN وفقا للقرار ١٩٩٤/ع.١/٣، سوف يرد تقرير الفريق العامل وتوصياته في الوثيقة E/ICEF/1994/L.17.
    8. Adoption des conclusions et recommandations du Groupe de travail à sa onzième session. UN 8- اعتماد استنتاجات الفريق العامل وتوصياته في دورته الحادية عشرة.
    10. Adoption des conclusions et recommandations du Groupe de travail à sa dixième session. UN 10- اعتماد استنتاجات الفريق العامل وتوصياته في دورته العاشرة.
    10. Adoption des conclusions et recommandations du Groupe de travail à sa dixième session. UN 10- اعتماد استنتاج الفريق العامل وتوصياته في دورته العاشرة.
    Les membres du Groupe de travail ont appelé toutes les parties au conflit à donner suite aux conclusions et recommandations du Groupe de travail telles qu'elles figurent dans les documents S/2006/971 et S/AC.51/2008/7. UN 11 - ويناشد أعضاء الفريق العامل جميع أطراف النزاع أن تنفذ استنتاجات الفريق العامل وتوصياته الواردة في الوثيقتين S/2006/971 و S/AC.51/2008/7.
    Nous estimons qu'il serait contreproductif d'écarter les conclusions et recommandations du Groupe de travail, les préconisations du rapport du Secrétaire général et les dispositions de la résolution 63/240 sous prétexte qu'elles sont de vains efforts. UN ونرى أن فكرة تجاهل استنتاجات الفريق العامل وتوصياته والأحكام الواردة في تقرير الأمين العام والقرار 63/240، تحقق نتائج عكسية.
    Prenant note de la large participation des États, des organisations internationales et des organisations non gouvernementales à la cinquième session du Groupe de travail sur le droit au développement, et se félicitant de leur participation active à la promotion de la réalisation de la Déclaration sur le droit au développement, ainsi que de l'adoption par consensus des conclusions et recommandations du Groupe de travail, UN وإذ تقر بمشاركة الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية مشاركة واسعة في الدورة الخامسة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية، وإذ ترحب بمشاركتها النشطة في النهوض بإعمال إعلان الحق في التنمية، فضلاً عن اعتماد استنتاجات الفريق العامل وتوصياته بتوافق الآراء،
    Les conclusions et recommandations du Groupe de travail ont été mises à la disposition de la Commission à sa septième session dans un document de séance (E/CN.15/1998/CRP.2). UN وقد أتيحت استنتاجات الفريق العامل وتوصياته للجنة في دورتها السابعة في ورقة غرفة اجتماعات (E/CN.15/1998/CRP.2).
    Les conclusions et recommandations du Groupe de travail ont été approuvées par le nouveau Conseil des droits de l'homme qui, par sa résolution 2006/4, a décidé de proroger le mandat du Groupe de travail pour un an. UN وأقر مجلس حقوق الإنسان الجديد استنتاجات الفريق العامل وتوصياته وقرر بموجب قراره 2006/4 تجديد ولاية الفريق العامل لسنة واحدة.
    Les décisions et recommandations du Groupe de travail figurent dans le document A/AC.105/C.1/L.281. UN وترد اتفاقات الفريق العامل وتوصياته في الوثيقة A/AC.105/C.1/L.281.(5)
    Les conclusions et recommandations du Groupe de travail faisaient ressortir que le Pakistan poursuivait sa lutte contre le terrorisme; il était donc essentiel que la communauté internationale apporte un appui suffisant au Pakistan et prenne pleinement conscience de l'ampleur des contraintes auxquelles il était confronté. UN وأشارت الجزائر إلى أن استنتاجات الفريق العامل وتوصياته تؤكد جهود باكستان المتواصلة من أجل مكافحة الإرهاب. لذلك، من الضروري أن تحصل باكستان على الدعم الكافي من المجتمع الدولي وتحظى بتفهم كامل لما يواجهه البلد من قيود.
    La Présidente-Rapporteuse a émis l'espoir que les conclusions et recommandations du Groupe de travail seraient adoptées par consensus, comme le voulait la tradition. UN وأعربت الرئيسة - المقررة عن الأمل أن تُعتمد استنتاجات الفريق العامل وتوصياته بتوافق الآراء، سيراً على منوال الممارسات السابقة.
    b) Faire figurer dans chaque rapport sur le sort des enfants touchés par un conflit armé dans tel ou tel pays une section consacrée à l'impact des conclusions et recommandations du Groupe de travail; UN (ب) إدراج فرع خاص بتأثير استنتاجات الفريق العامل وتوصياته في كلٍ من التقارير القطرية عن حالة الأطفال والنزاع المسلح؛
    Constatant la large participation des États, des organisations internationales et des organisations non gouvernementales à la sixième session du Groupe de travail sur le droit au développement, et se félicitant de leur contribution active à la promotion de la mise en œuvre de la Déclaration sur le droit au développement, ainsi que de l'adoption par consensus des conclusions et recommandations du Groupe de travail (E/CN.4/2005/25, par. 32 à 58), UN وإذ تقر بمشاركة الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية مشاركة واسعة في الدورة السادسة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية، وإذ ترحب بمشاركتها النشطة في النهوض بإعمال إعلان الحق في التنمية، فضلاً عن اعتماد استنتاجات الفريق العامل وتوصياته بتوافق الآراء (E/CN.4/2005/25، الفقرات 32-58)،
    Le rapport et les recommandations du groupe de travail ont été présentés en juillet 2009. UN وقُدّم تقرير الفريق العامل وتوصياته في تموز/يوليه 2009.
    12. Au titre de ce point, les membres pourront examiner diverses questions relevant du mandat et des activités du Groupe de travail et adopteront les conclusions et les recommandations du groupe de travail à sa séance publique du 3 juin 2005. UN 12- قد ينظر أعضاء الفريق العامل، في إطار هذا البند، في مجموعة واسعة من المسائل المتعلقة بولاية الفريق وأنشطته، وفي اعتماد استنتاجات الفريق العامل وتوصياته في جلسته العامة ليوم 3 حزيران/يونيه 2005.
    a) De veiller à ce que les rapports et les recommandations du groupe de travail soient examinés au titre du point approprié de l'ordre du jour de la session de chaque commission; UN (أ) ضمان النظر في تقرير الفريق العامل وتوصياته ضمن إطار البند المناسب من جدول أعمال دورة كل لجنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more