"الفريق العامل يودُّ أن" - Translation from Arabic to French

    • le Groupe de travail voudra peut-être
        
    • le Groupe de travail souhaitera peut-être
        
    • le Groupe de travail pourrait
        
    29. le Groupe de travail voudra peut-être examiner plus avant les points suivants: UN ٢٩- لعلَّ الفريق العامل يودُّ أن ينظر في النقاط التالية بغية زيادة مناقشتها:
    44. le Groupe de travail voudra peut-être examiner plus avant les points suivants: UN ٤٤- لعلَّ الفريق العامل يودُّ أن ينظر في النقاط التالية بغية زيادة مناقشتها:
    le Groupe de travail voudra peut-être examiner les recommandations et les activités proposées ci-dessous en vue de les reprendre éventuellement dans le rapport qu'il présentera à la Conférence pour examen, conformément à la résolution 6/2. UN 84- ولعلَّ الفريق العامل يودُّ أن ينظر في التوصيات والأنشطة المقترحة المبيَّنة أدناه لبحث إمكانية إدراجها في التقرير المتعلق بأنشطته الذي سيُقدم إلى المؤتمر لكي ينظر فيه وفقاً للقرار 6/2.
    6. le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner les questions suivantes, comme base de ses délibérations: UN 6- لعلَّ الفريق العامل يودُّ أن ينظر في المسائل التالية باعتبارها أساساً لمداولاته:
    100. le Groupe de travail pourrait examiner et évaluer les activités proposées dans le plan de travail pluriannuel établi par le Secrétariat. UN 100- ولعل الفريق العامل يودُّ أن ينظر في الأنشطة المقترحة في خطة العمل المتعدّدة السنوات التي أعدتها الأمانة وأن يُقيِّمها.
    99. le Groupe de travail voudra peut-être donner des orientations quant aux nouvelles mesures à prendre en application des recommandations qu'il a formulées à ses précédentes réunions. UN 99- لعل الفريق العامل يودُّ أن يقدم إرشادات بشأن مواصلة تنفيذ التوصيات الصادرة في اجتماعاته السابقة.
    76. le Groupe de travail voudra peut-être examiner les recommandations et activités proposées ci-après en vue de leur éventuelle insertion dans le rapport sur ses activités présenté à la Conférence pour examen, conformément à la résolution 5/4. UN 76- ولعلَّ الفريق العامل يودُّ أن ينظر في إمكانية إدراج التوصيات والأنشطة المقترحة الواردة أدناه، في التقرير عن أنشطة الفريق العامل الذي سيُرفع إلى المؤتمر للنظر فيه، وفقاً للقرار 5/4.
    80. le Groupe de travail voudra peut-être examiner les recommandations et les activités proposées ci-dessous en vue de les reprendre éventuellement dans le rapport qu'il présentera à la Conférence pour examen, conformément à la résolution 5/4. UN 80- ولعل الفريق العامل يودُّ أن ينظر في التوصيات والأنشطة المقترحة المبينة أدناه لبحث إمكانية إدراجها في التقرير المتعلق بأنشطته الذي سيُقدم إلى المؤتمر لكي ينظر فيه وفقا للقرار 5/4.
    101. Afin de contribuer au développement de connaissances cumulatives dans le domaine du recouvrement d'avoirs, le Groupe de travail voudra peut-être donner des orientations quant aux domaines dans lesquels d'autres produits d'information pourraient être élaborés. UN 101- وفيما يتعلق بالحاجة إلى تعزيز المعارف التراكمية المتعلقة باسترداد الموجودات، لعل الفريق العامل يودُّ أن يقدم إرشادات بشأن المجالات التي يمكن فيها إعداد مزيد من المنتجات المعرفية.
    le Groupe de travail voudra peut-être examiner l'intérêt de lancer un processus d'élaboration de stratégies nationales globales visant à lutter contre la criminalité transnationale organisée, en tenant compte de leur contribution potentielle à l'établissement de politiques et de priorités dans différents secteurs du gouvernement et du pouvoir judiciaire. UN لعلَّ الفريق العامل يودُّ أن ينظر في الفوائد المحتملة من الشروع في عملية وضع استراتيجيات وطنية شاملة للتصدي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، مع مراعاة إسهامها الممكن في وضع السياسات والأولويات في هيئات مختلفة من الحكومة والسلطة القضائية.
    le Groupe de travail voudra peut-être donner des orientations au secrétariat sur l'opportunité de constituer un tel réseau et, si cela est jugé pertinent, sur son éventuel mandat, ainsi que sur les moyens de le créer. UN ولعل الفريق العامل يودُّ أن يقدِّم إرشادات إلى الأمانة بشأن مدى استصواب إنشاء شبكة من هذا القبيل، وكذلك، إذا ما رُئي أهمية لذلك، تحديد جوانب الولاية التي يمكن أن تناط بها إلى جانب السبل والوسائل اللازمة لإنشائها.
    98. Afin de contribuer au développement de connaissances cumulatives dans le domaine du recouvrement d'avoirs, le Groupe de travail voudra peut-être donner des orientations quant aux domaines dans lesquels d'autres produits d'information pourraient être élaborés. UN 98- وفيما يخص الحاجة إلى تعزيز المعارف التراكمية المتعلقة باسترداد الموجودات، لعلَّ الفريق العامل يودُّ أن يقدِّم إرشادات بشأن المجالات التي يمكن فيها إعداد مزيد من المنتجات المعرفية.
    C'est pourquoi le Groupe de travail voudra peut-être envisager d'insister sur l'importance pour les États de fournir les ressources matérielles et les personnels spécialisés nécessaires pour permettre aux autorités chargées de la prévention de la corruption d'exercer efficacement leurs fonctions, conformément au paragraphe 2 de l'article 6 de la Convention. UN وعلى ضوء ذلك، لعلَّ الفريق العامل يودُّ أن ينظر في التأكيد على أهمية توفير الدول ما يلزم من موارد مادية وموظفين متخصصين لإتاحة المجال لسلطات منع الفساد للاضطلاع بوظائفها على نحو فعال، وفقاً للفقرة 2 من المادة 6 من الاتفاقية.
    111. le Groupe de travail voudra peut-être encourager les États parties à s'efforcer de présenter rapidement leur rapport sur l'application du chapitre II de la Convention, à l'aide de la liste de contrôle révisée pour l'auto-évaluation. UN ١١١- ولعلَّ الفريق العامل يودُّ أن يشجِّع الدول الأطراف على مواصلة جهودها من أجل الإسراع بتقديم تقارير الإبلاغ عن تنفيذ الفصل الثاني، باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    16. le Groupe de travail voudra peut-être inscrire à titre permanent à l'ordre du jour de ses futures réunions un point concernant l'examen de la situation quant aux informations communiquées par les États parties et signataires au sujet de l'application de la Convention et des Protocoles s'y rapportant. UN 16- لعلَّ الفريق العامل يودُّ أن يدرج في جداول أعماله المقبلة بنداً ثابتاً بشأن النظر في حالة الردود الواردة من الدول الأطراف والموقِّعة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    88. le Groupe de travail voudra peut-être examiner les progrès réalisés dans l'application du chapitre II et proposer d'autres moyens de renforcer l'application des dispositions de la Convention relatives à la prévention. UN 88- لعلّ الفريق العامل يودُّ أن ينظر في التقدُّم المحرز في تنفيذ أحكام الفصل الثاني من الاتفاقية، ولعلّه يقترح أيضاً سبلاً أخرى لتعزيز تنفيذ الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية.
    89. le Groupe de travail voudra peut-être encourager les États parties à s'efforcer de présenter rapidement leur rapport sur l'application du chapitre II de la Convention, à l'aide de la liste de contrôle pour l'auto-évaluation. UN 89- ولعلّ الفريق العامل يودُّ أن يشجِّع الدول الأطراف على مواصلة جهودها من أجل التبكير في تقديم تقارير الإبلاغ عن تنفيذ الفصل الثاني، باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    90. le Groupe de travail voudra peut-être donner des orientations quant à la mise en place de garanties contre la corruption spécifiques et adaptées dans les secteurs susceptibles d'être plus vulnérables. UN 90- ولعلّ الفريق العامل يودُّ أن يقدِّم إرشادات بشأن وضع ضمانات محدَّدة ومكيَّفة حسب الاحتياجات لمكافحة الفساد في القطاعات الأشدّ عرضة له.
    5. le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner les questions suivantes, qui serviraient de base à ses délibérations: UN 5- لعلَّ الفريق العامل يودُّ أن ينظر في المسائل التالية باعتبارها أساساً لمداولاته:
    39. le Groupe de travail souhaitera peut-être aussi examiner la voie à suivre en ce qui concerne les points focaux du recouvrement d'avoirs. UN 39- ولعل الفريق العامل يودُّ أن يستطلع أيضا المسار المقبل للعمل فيما يتعلق بجهات الوصل المعنية باسترداد الموجودات.
    85. le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager de renforcer encore l'échange et le partage de données d'expérience dans le domaine de la recherche. UN 85- ولعلَّ الفريق العامل يودُّ أن ينظر في مواصلة تعزيز العمل على تبادل الخبرات في الميدان البحثي والتشارك فيها.
    66. le Groupe de travail pourrait demander à l'ONUDC de poursuivre ses efforts pour recueillir des informations sur les bonnes pratiques destinées à encourager les journalistes à mener des enquêtes et à transmettre des informations de manière professionnelle et responsable sur la corruption. UN 66- ولعلَّ الفريق العامل يودُّ أن يطلب من المكتب مواصلة جهوده الرامية إلى جمع المعلومات عن الممارسات الجيِّدة في مجال تشجيع الصحفيين على الإبلاغ عن الفساد بأسلوب مهني مسؤول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more